You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on May 19, 2023. It is now read-only.
Según la descripción
https://datacarpentry.org/blog/2017/06/minute-cards
La funcionalidad sería de una
Encuesta
Encuesta de evaluación
Encuesta para feedback
Pero *minute card* me gusta para traducirla casi literal, así como hablas
de un gift card... igual sería para tarjeta de minuto o tarjeta de a
minuto. Por qué más bien encierra un concepto, que es el de obtener
retroalimentación del curso hecha en tarjetas por los alumnos y no debe
tomar más de un minuto.
O dejar el concepto en inglés, sin traducir.
De hecho me gusta como para dejarlo como nombre de actividad.
“Antes del break, haremos una minute card. Esta actividad consiste en...”
el nombre causa curiosidad y entusiasmo. Que simplemente decir haremos una
encuesta o aplicaremos un formulario rápido de feedback.
Porque al final siempre explicas en qué consiste porque no tienes un
formulario como tal, al menos cuando es presencial.
Saludos
El El vie, 7 de diciembre de 2018 a la(s) 7:35 a. m., Nicolas Palopoli <
notifications@github.com> escribió:
¿Cómo traducir "minute cards"?
En una conversación de Slack se han propuesto:
- "tarjetas de feedback rápido" (aceptando feedback como tal, claro)
- "formulario corto" (aunque existen muchos otros formularios)
- "formulario rápido"
- "retroalimentación instantanea"
- "notas rápidas"
- "notas inmediatas"
- "tarjetas de opinión"
—
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#36>, or mute the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AR2tw-itaEEGufXrzlwABclPCL-sfechks5u2m66gaJpZM4ZIdJc>
.
Sign up for freeto subscribe to this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in.
¿Cómo traducir "minute cards"?
En una conversación de Slack se han propuesto:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: