-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
/
Copy path061vBGkDNZGhaNggt5ZzSa.ttml
1 lines (1 loc) · 37.1 KB
/
061vBGkDNZGhaNggt5ZzSa.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="世界一の友人だったあなたへ"/><amll:meta key="musicName" value="致世界上曾经最好的朋友"/><amll:meta key="artists" value="ハコニワリリィ"/><amll:meta key="artists" value="HaKoniwalily"/><amll:meta key="album" value="Lily's Plage"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1980732721"/><amll:meta key="qqMusicId" value="003PIXcW3oEqod"/><amll:meta key="spotifyId" value="061vBGkDNZGhaNggt5ZzSa"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1643456663"/><amll:meta key="isrc" value="JPX402200119"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/></metadata></head><body dur="04:51.274"><div begin="00:00.867" end="04:51.274"><p begin="00:00.867" end="00:08.343" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:00.867" end="00:01.071">世</span><span begin="00:01.071" end="00:01.606" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="00:01.606" end="00:01.831">で</span><span begin="00:01.831" end="00:02.433" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="00:02.433" end="00:05.228" amll:empty-beat="1">番</span><span begin="00:05.228" end="00:05.500">好</span><span begin="00:05.500" end="00:05.779">き</span><span begin="00:05.779" end="00:06.084">な</span><span begin="00:06.084" end="00:06.344">あ</span><span begin="00:06.344" end="00:06.628">な</span><span begin="00:06.628" end="00:06.903">た</span><span begin="00:06.903" end="00:08.343">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">全世界最喜欢的你</span></p><p begin="00:09.618" end="00:20.781" ttm:agent="v2" itunes:key="L2"><span begin="00:09.618" end="00:10.171" amll:empty-beat="1">卒</span><span begin="00:10.171" end="00:10.727" amll:empty-beat="1">業</span><span begin="00:10.727" end="00:11.028">の</span><span begin="00:11.028" end="00:11.275">日</span><span begin="00:11.275" end="00:14.058">に</span><span begin="00:14.058" end="00:14.587" amll:empty-beat="1">想</span><span begin="00:14.587" end="00:14.881">い</span><span begin="00:14.881" end="00:15.175">を</span><span begin="00:15.175" end="00:15.747" amll:empty-beat="1">全</span><span begin="00:15.747" end="00:16.017">部</span><span begin="00:16.017" end="00:16.879" amll:empty-beat="1">伝</span><span begin="00:16.879" end="00:17.151">え</span><span begin="00:17.151" end="00:17.400">よ</span><span begin="00:17.400" end="00:17.723">う</span> <span begin="00:17.723" end="00:20.781">Ah</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在毕业这天将心意全部传达给你</span></p><p begin="00:36.040" end="00:40.492" ttm:agent="v2" itunes:key="L3"><span begin="00:36.040" end="00:36.471" amll:empty-beat="2">同</span><span begin="00:36.471" end="00:36.619">じ</span><span begin="00:36.619" end="00:36.730">ク</span><span begin="00:36.730" end="00:36.864">ラ</span><span begin="00:36.864" end="00:37.042">ス</span><span begin="00:37.042" end="00:37.164">に</span><span begin="00:37.164" end="00:37.298">な</span><span begin="00:37.298" end="00:37.428">れ</span><span begin="00:37.428" end="00:38.310">て</span><span begin="00:38.310" end="00:38.672" amll:empty-beat="1">席</span><span begin="00:38.672" end="00:38.819">が</span><span begin="00:38.819" end="00:39.227" amll:empty-beat="1">近</span><span begin="00:39.227" end="00:39.357">く</span><span begin="00:39.357" end="00:40.492">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">习惯了同班 座位离得很近</span></p><p begin="00:40.492" end="00:44.870" ttm:agent="v2" itunes:key="L4"><span begin="00:40.492" end="00:40.772">好</span><span begin="00:40.772" end="00:41.033">き</span><span begin="00:41.033" end="00:41.251">に</span><span begin="00:41.251" end="00:41.376">な</span><span begin="00:41.376" end="00:41.561">っ</span><span begin="00:41.561" end="00:41.949">た</span><span begin="00:41.949" end="00:42.256">きっ</span><span begin="00:42.256" end="00:42.419">か</span><span begin="00:42.419" end="00:42.555">け</span><span begin="00:42.555" end="00:42.709">と</span><span begin="00:42.709" end="00:42.827">か</span><span begin="00:42.827" end="00:43.063">ほ</span><span begin="00:43.063" end="00:43.322">ん</span><span begin="00:43.322" end="00:43.571">と</span><span begin="00:43.571" end="00:43.810">些</span><span begin="00:43.810" end="00:44.385" amll:empty-beat="1">細</span><span begin="00:44.385" end="00:44.870">で</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢上你的契机真的都是些小事</span></p><p begin="00:44.988" end="00:47.186" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:44.988" end="00:45.116">ス</span><span begin="00:45.116" end="00:45.267">ト</span><span begin="00:45.267" end="00:45.406">レ</span><span begin="00:45.406" end="00:45.539">ー</span><span begin="00:45.539" end="00:45.658">ト</span><span begin="00:45.658" end="00:45.792">な</span><span begin="00:45.792" end="00:45.938">誉</span><span begin="00:45.938" end="00:46.070">め</span><span begin="00:46.070" end="00:46.205">言</span><span begin="00:46.205" end="00:47.186" amll:empty-beat="1">葉</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">直率夸赞我的话语</span></p><p begin="00:47.186" end="00:48.794" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:47.186" end="00:47.468" amll:empty-beat="1">話</span><span begin="00:47.468" end="00:47.618">し</span><span begin="00:47.618" end="00:47.772">や</span><span begin="00:47.772" end="00:47.909">す</span><span begin="00:47.909" end="00:48.041">い</span><span begin="00:48.041" end="00:48.205">と</span><span begin="00:48.205" end="00:48.794">か</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">很容易说得来之类</span></p><p begin="00:49.417" end="00:51.740" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:49.417" end="00:49.654">お</span><span begin="00:49.654" end="00:49.918">似</span><span begin="00:49.918" end="00:50.053">合</span><span begin="00:50.053" end="00:50.307">い</span><span begin="00:50.307" end="00:50.477">っ</span><span begin="00:50.477" end="00:50.768">て</span><span begin="00:50.768" end="00:50.892">か</span><span begin="00:50.892" end="00:51.035">ら</span><span begin="00:51.035" end="00:51.190">か</span><span begin="00:51.190" end="00:51.343">わ</span><span begin="00:51.343" end="00:51.451">れ</span><span begin="00:51.451" end="00:51.740">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">被别人说“真配啊”这样打趣</span></p><p begin="00:51.740" end="00:53.735" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:51.740" end="00:52.201" amll:empty-beat="1">二</span><span begin="00:52.201" end="00:52.450">人</span><span begin="00:52.450" end="00:52.705">し</span><span begin="00:52.705" end="00:52.982">て</span><span begin="00:52.982" end="00:53.254">否</span><span begin="00:53.254" end="00:53.835" amll:empty-beat="1">定</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">两个人一起否定</span></p><p begin="00:53.823" end="01:01.276" ttm:agent="v2" itunes:key="L9"><span begin="00:53.823" end="00:54.362" amll:empty-beat="2">友</span><span begin="00:54.362" end="00:54.909" amll:empty-beat="1">達</span><span begin="00:54.909" end="00:55.185">の</span><span begin="00:55.185" end="00:55.205">時</span><span begin="00:55.205" end="00:55.775" amll:empty-beat="1">間</span><span begin="00:55.775" end="00:58.044">が</span><span begin="00:58.044" end="00:58.556" amll:empty-beat="1">長</span><span begin="00:58.556" end="00:58.844">す</span><span begin="00:58.844" end="00:59.131">ぎ</span><span begin="00:59.131" end="00:59.396">る</span><span begin="00:59.396" end="00:59.933" amll:empty-beat="1">二</span><span begin="00:59.933" end="01:00.207">人</span><span begin="01:00.207" end="01:00.493">で</span><span begin="01:00.493" end="01:01.276">す</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们做朋友的时间太长了</span></p><p begin="01:02.487" end="01:06.854" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="01:02.487" end="01:02.697">異</span><span begin="01:02.697" end="01:03.268" amll:empty-beat="1">性</span><span begin="01:03.268" end="01:03.548">と</span><span begin="01:03.548" end="01:03.825">し</span><span begin="01:03.825" end="01:04.098">て</span><span begin="01:04.098" end="01:04.358">見</span><span begin="01:04.358" end="01:04.644">て</span><span begin="01:04.644" end="01:04.938">く</span><span begin="01:04.938" end="01:05.418">れ</span><span begin="01:05.418" end="01:06.001">な</span><span begin="01:06.001" end="01:06.854">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不把对方当异性看</span></p><p begin="01:06.854" end="01:09.372" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:06.854" end="01:07.124">そ</span><span begin="01:07.124" end="01:07.407">れ</span><span begin="01:07.407" end="01:07.708">で</span><span begin="01:07.708" end="01:07.958">良</span><span begin="01:07.958" end="01:08.251">か</span><span begin="01:08.251" end="01:08.539">っ</span><span begin="01:08.539" end="01:08.836">た</span><span begin="01:08.836" end="01:09.115">け</span><span begin="01:09.115" end="01:09.372">ど</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽然那样也很好</span></p><p begin="01:09.372" end="01:10.901" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:09.372" end="01:09.571">も</span><span begin="01:09.571" end="01:09.925">う</span><span begin="01:09.925" end="01:10.224">決</span><span begin="01:10.224" end="01:10.378">め</span><span begin="01:10.378" end="01:10.901">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我决定了</span></p><p begin="01:11.866" end="01:14.247" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:11.866" end="01:12.130">世</span><span begin="01:12.130" end="01:12.653" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="01:12.653" end="01:13.016">で</span><span begin="01:13.016" end="01:13.539" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="01:13.539" end="01:14.247" amll:empty-beat="1">番</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世界上最</span></p><p begin="01:14.042" end="01:16.112" ttm:agent="v2" itunes:key="L14"><span begin="01:14.042" end="01:14.358">世</span><span begin="01:14.358" end="01:14.916" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="01:14.916" end="01:15.178">で</span><span begin="01:15.178" end="01:15.778" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="01:15.778" end="01:16.112" amll:empty-beat="1">番</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世界上最</span></p><p begin="01:16.323" end="01:20.513" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:16.323" end="01:16.565">好</span><span begin="01:16.565" end="01:16.861">き</span><span begin="01:16.861" end="01:17.129">な</span><span begin="01:17.129" end="01:17.406">あ</span><span begin="01:17.406" end="01:17.720">な</span><span begin="01:17.720" end="01:17.998">た</span><span begin="01:17.998" end="01:20.590">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢的你</span></p><p begin="01:19.116" end="01:20.513" ttm:agent="v2" itunes:key="L16"><span begin="01:19.116" end="01:19.621">あ</span><span begin="01:19.621" end="01:19.948">な</span><span begin="01:19.948" end="01:20.190">た</span><span begin="01:20.190" end="01:20.513">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢的你</span></p><p begin="01:20.789" end="01:23.234" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:20.789" end="01:21.316" amll:empty-beat="2">卒</span><span begin="01:21.316" end="01:21.875" amll:empty-beat="1">業</span><span begin="01:21.875" end="01:22.160">の</span><span begin="01:22.160" end="01:22.424">日</span><span begin="01:22.424" end="01:23.234">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在毕业的日子</span></p><p begin="01:22.950" end="01:24.971" ttm:agent="v2" itunes:key="L18"><span begin="01:22.950" end="01:23.498" amll:empty-beat="2">卒</span><span begin="01:23.498" end="01:24.033" amll:empty-beat="1">業</span><span begin="01:24.033" end="01:24.341">の</span><span begin="01:24.341" end="01:24.600">日</span><span begin="01:24.600" end="01:24.971">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在毕业的日子</span></p><p begin="01:25.179" end="01:28.831" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:25.179" end="01:25.729" amll:empty-beat="2">想</span><span begin="01:25.729" end="01:26.025">い</span><span begin="01:26.025" end="01:26.313">を</span><span begin="01:26.313" end="01:26.871" amll:empty-beat="1">全</span><span begin="01:26.871" end="01:27.114">部</span><span begin="01:27.114" end="01:28.001" amll:empty-beat="1">伝</span><span begin="01:28.001" end="01:28.308">え</span><span begin="01:28.308" end="01:28.448">よ</span><span begin="01:28.448" end="01:28.831">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将心意全部传达给你</span></p><p begin="01:29.396" end="01:33.488" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:29.396" end="01:29.920" amll:empty-beat="1">返</span><span begin="01:29.920" end="01:30.205">事</span><span begin="01:30.205" end="01:30.477">は</span><span begin="01:30.477" end="01:31.273">ね</span><span begin="01:31.273" end="01:31.438">分</span><span begin="01:31.438" end="01:31.578">か</span><span begin="01:31.578" end="01:31.863">っ</span><span begin="01:31.863" end="01:32.130">て</span><span begin="01:32.130" end="01:32.398">る</span><span begin="01:32.398" end="01:32.681">け</span><span begin="01:32.681" end="01:33.488">ど</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽然我知道你会怎么回复</span></p><p begin="01:33.488" end="01:37.795" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:33.488" end="01:33.789">あ</span><span begin="01:33.789" end="01:34.058">り</span><span begin="01:34.058" end="01:34.348">が</span><span begin="01:34.348" end="01:34.618">と</span><span begin="01:34.618" end="01:35.211">う</span><span begin="01:35.211" end="01:35.503">込</span><span begin="01:35.503" end="01:36.009">め</span><span begin="01:36.009" end="01:37.795">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还是要带上谢意</span></p><p begin="01:56.045" end="01:59.848" ttm:agent="v2" itunes:key="L22"><span begin="01:56.045" end="01:56.259">も</span><span begin="01:56.259" end="01:56.423">し</span><span begin="01:56.423" end="01:56.556">う</span><span begin="01:56.556" end="01:56.688">ま</span><span begin="01:56.688" end="01:56.962">く</span><span begin="01:56.962" end="01:57.077">い</span><span begin="01:57.077" end="01:57.212">っ</span><span begin="01:57.212" end="01:57.329">た</span><span begin="01:57.329" end="01:57.469">っ</span><span begin="01:57.469" end="01:58.331">て</span><span begin="01:58.331" end="01:58.710" amll:empty-beat="1">進</span><span begin="01:58.710" end="01:58.859">路</span><span begin="01:58.859" end="01:58.989">も</span><span begin="01:58.989" end="01:59.185" amll:empty-beat="1">違</span><span begin="01:59.185" end="01:59.315">う</span><span begin="01:59.315" end="01:59.848">し</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就算告白成功了 我们的去向也不同</span></p><p begin="02:00.550" end="02:04.161" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:00.550" end="02:01.076" amll:empty-beat="2">遠</span><span begin="02:01.076" end="02:01.217">距</span><span begin="02:01.217" end="02:01.372">離</span><span begin="02:01.372" end="02:01.505">と</span><span begin="02:01.505" end="02:01.951">か</span><span begin="02:01.951" end="02:02.203">無</span><span begin="02:02.203" end="02:02.723">理</span><span begin="02:02.723" end="02:02.879">付</span><span begin="02:02.879" end="02:03.231">き</span><span begin="02:03.231" end="02:03.527">合</span><span begin="02:03.527" end="02:03.683">え</span><span begin="02:03.683" end="02:03.811">な</span><span begin="02:03.811" end="02:04.161">い</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">远距离是不可能的 没办法交往</span></p><p begin="02:04.989" end="02:07.183" ttm:agent="v2" itunes:key="L24"><span begin="02:04.989" end="02:05.275" amll:empty-beat="2">3</span><span begin="02:05.275" end="02:05.534" amll:empty-beat="1">年</span><span begin="02:05.534" end="02:05.801">も</span><span begin="02:05.801" end="02:05.948">あ</span><span begin="02:05.948" end="02:06.088">っ</span><span begin="02:06.088" end="02:06.243">た</span><span begin="02:06.243" end="02:06.366">の</span><span begin="02:06.366" end="02:07.183">に…</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">更何况还要三年</span></p><p begin="02:07.183" end="02:10.816" ttm:agent="v2" itunes:key="L25"><span begin="02:07.183" end="02:07.330">タ</span><span begin="02:07.330" end="02:07.485">イ</span><span begin="02:07.485" end="02:07.637">ム</span><span begin="02:07.637" end="02:07.774">リ</span><span begin="02:07.774" end="02:07.926">ミ</span><span begin="02:07.926" end="02:08.050">ッ</span><span begin="02:08.050" end="02:08.179">ト</span><span begin="02:08.179" end="02:09.323">は</span><span begin="02:09.323" end="02:09.876" amll:empty-beat="1">近</span><span begin="02:09.876" end="02:10.026">づ</span><span begin="02:10.026" end="02:10.163">い</span><span begin="02:10.163" end="02:10.308">て</span><span begin="02:10.308" end="02:10.816">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后时限就要到了</span></p><p begin="02:10.816" end="02:13.750" ttm:agent="v2" itunes:key="L26"><span begin="02:10.816" end="02:10.971">可</span><span begin="02:10.971" end="02:11.236" amll:empty-beat="1">能</span><span begin="02:11.236" end="02:11.512" amll:empty-beat="1">性</span><span begin="02:11.512" end="02:11.649">は</span><span begin="02:11.649" end="02:11.933">ゼ</span><span begin="02:11.933" end="02:12.209">ロ</span><span begin="02:12.209" end="02:12.457">に</span><span begin="02:12.457" end="02:12.955" amll:empty-beat="1">等</span><span begin="02:12.955" end="02:13.261">し</span><span begin="02:13.261" end="02:13.549">く</span><span begin="02:13.549" end="02:13.850">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">可能性几乎等于零</span></p><p begin="02:13.835" end="02:21.123" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:13.835" end="02:14.357" amll:empty-beat="2">恋</span><span begin="02:14.357" end="02:14.927" amll:empty-beat="1">人</span><span begin="02:14.927" end="02:15.212">に</span><span begin="02:15.212" end="02:15.487">な</span><span begin="02:15.487" end="02:15.758">る</span><span begin="02:15.758" end="02:16.018">に</span><span begin="02:16.018" end="02:18.034">は</span><span begin="02:18.034" end="02:18.581" amll:empty-beat="1">近</span><span begin="02:18.581" end="02:18.818">す</span><span begin="02:18.818" end="02:19.079">ぎ</span><span begin="02:19.079" end="02:19.373">る</span><span begin="02:19.373" end="02:19.920" amll:empty-beat="1">二</span><span begin="02:19.920" end="02:20.180">人</span><span begin="02:20.180" end="02:20.451">で</span><span begin="02:20.451" end="02:21.123">す</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们无限接近恋人</span></p><p begin="02:22.466" end="02:26.583" ttm:agent="v2" itunes:key="L28"><span begin="02:22.466" end="02:22.981" amll:empty-beat="1">練</span><span begin="02:22.981" end="02:23.482" amll:empty-beat="1">習</span><span begin="02:23.482" end="02:23.771">し</span><span begin="02:23.771" end="02:24.041">た</span><span begin="02:24.041" end="02:24.348">セ</span><span begin="02:24.348" end="02:24.642">リ</span><span begin="02:24.642" end="02:24.777">フ</span><span begin="02:24.777" end="02:25.232" amll:empty-beat="1">飛</span><span begin="02:25.232" end="02:25.536">ん</span><span begin="02:25.536" end="02:25.767">で</span><span begin="02:25.767" end="02:26.031">る</span><span begin="02:26.031" end="02:26.583">し</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">练习过的台词都忘了</span></p><p begin="02:26.904" end="02:29.751" ttm:agent="v2" itunes:key="L29"><span begin="02:26.904" end="02:27.148">か</span><span begin="02:27.148" end="02:27.459">っ</span><span begin="02:27.459" end="02:27.735">こ</span><span begin="02:27.735" end="02:27.996">つ</span><span begin="02:27.996" end="02:28.266">け</span><span begin="02:28.266" end="02:28.531">ず</span><span begin="02:28.531" end="02:28.833">言</span><span begin="02:28.833" end="02:29.117">お</span><span begin="02:29.117" end="02:29.751">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">耍什么帅 直接说吧</span></p><p begin="02:31.897" end="02:34.126" ttm:agent="v2" itunes:key="L30"><span begin="02:31.897" end="02:32.152">世</span><span begin="02:32.152" end="02:32.689" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="02:32.689" end="02:32.936">で</span><span begin="02:32.936" end="02:33.519" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="02:33.519" end="02:34.126" amll:empty-beat="1">番</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世界上最</span></p><p begin="02:34.117" end="02:36.097" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:34.117" end="02:34.373">世</span><span begin="02:34.373" end="02:34.912" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="02:34.912" end="02:35.182">で</span><span begin="02:35.182" end="02:35.761" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="02:35.761" end="02:36.097" amll:empty-beat="1">番</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世界上最</span></p><p begin="02:36.395" end="02:39.776" ttm:agent="v2" itunes:key="L32"><span begin="02:36.395" end="02:36.626">好</span><span begin="02:36.626" end="02:36.861">き</span><span begin="02:36.861" end="02:37.140">な</span><span begin="02:37.140" end="02:37.449">あ</span><span begin="02:37.449" end="02:37.721">な</span><span begin="02:37.721" end="02:38.009">た</span><span begin="02:38.009" end="02:38.776">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢的你</span></p><p begin="02:39.045" end="02:40.487" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:39.045" end="02:39.588">あ</span><span begin="02:39.588" end="02:39.914">な</span><span begin="02:39.914" end="02:40.191">た</span><span begin="02:40.191" end="02:40.487">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢的你</span></p><p begin="02:40.820" end="02:43.026" ttm:agent="v2" itunes:key="L34"><span begin="02:40.820" end="02:41.313" amll:empty-beat="2">卒</span><span begin="02:41.313" end="02:41.841" amll:empty-beat="1">業</span><span begin="02:41.841" end="02:42.137">の</span><span begin="02:42.137" end="02:42.425">日</span><span begin="02:42.425" end="02:43.026">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在毕业的日子</span></p><p begin="02:42.887" end="02:44.940" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:42.887" end="02:43.472" amll:empty-beat="2">卒</span><span begin="02:43.472" end="02:44.041" amll:empty-beat="1">業</span><span begin="02:44.041" end="02:44.352">の</span><span begin="02:44.352" end="02:44.633">日</span><span begin="02:44.633" end="02:44.940">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在毕业的日子</span></p><p begin="02:45.204" end="02:48.898" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:45.204" end="02:45.724" amll:empty-beat="2">想</span><span begin="02:45.724" end="02:46.010">い</span><span begin="02:46.010" end="02:46.293">を</span><span begin="02:46.293" end="02:46.887" amll:empty-beat="1">全</span><span begin="02:46.887" end="02:47.156">部</span><span begin="02:47.156" end="02:47.985" amll:empty-beat="1">伝</span><span begin="02:47.985" end="02:48.288">え</span><span begin="02:48.288" end="02:48.466">よ</span><span begin="02:48.466" end="02:48.898">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将心意全部传达给你</span></p><p begin="02:49.364" end="02:53.560" ttm:agent="v2" itunes:key="L37"><span begin="02:49.364" end="02:49.909" amll:empty-beat="1">返</span><span begin="02:49.909" end="02:50.185">事</span><span begin="02:50.185" end="02:50.463">は</span><span begin="02:50.463" end="02:51.317">ね</span><span begin="02:51.317" end="02:51.458">分</span><span begin="02:51.458" end="02:51.610">か</span><span begin="02:51.610" end="02:51.897">っ</span><span begin="02:51.897" end="02:52.156">て</span><span begin="02:52.156" end="02:52.441">る</span><span begin="02:52.441" end="02:52.711">け</span><span begin="02:52.711" end="02:53.560">ど</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽然我知道你会怎么回复</span></p><p begin="02:53.560" end="02:57.759" ttm:agent="v2" itunes:key="L38"><span begin="02:53.560" end="02:53.813">あ</span><span begin="02:53.813" end="02:54.091">り</span><span begin="02:54.091" end="02:54.373">が</span><span begin="02:54.373" end="02:54.660">と</span><span begin="02:54.660" end="02:55.186">う</span><span begin="02:55.186" end="02:55.498">込</span><span begin="02:55.498" end="02:56.010">め</span><span begin="02:56.010" end="02:57.759">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">还是要带上谢意</span></p><p begin="03:15.787" end="03:23.952" ttm:agent="v2" itunes:key="L39"><span begin="03:15.787" end="03:16.056">男</span><span begin="03:16.056" end="03:16.318">女</span><span begin="03:16.318" end="03:16.601">の</span><span begin="03:16.601" end="03:17.147" amll:empty-beat="1">友</span><span begin="03:17.147" end="03:17.893">情</span><span begin="03:17.893" end="03:18.200">あ</span><span begin="03:18.200" end="03:18.504">る</span><span begin="03:18.504" end="03:18.801">ん</span><span begin="03:18.801" end="03:19.401">だっ</span><span begin="03:19.401" end="03:20.202">て</span><span begin="03:20.202" end="03:20.725" amll:empty-beat="1">思</span><span begin="03:20.725" end="03:20.998">わ</span><span begin="03:20.998" end="03:21.281">せ</span><span begin="03:21.281" end="03:21.826">る</span><span begin="03:21.826" end="03:22.123">く</span><span begin="03:22.123" end="03:22.423">ら</span><span begin="03:22.423" end="03:22.581">い</span><span begin="03:22.581" end="03:23.952">の</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">让我相信男女之间是有友情的</span></p><p begin="03:24.970" end="03:28.816" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:24.970" end="03:25.238">距</span><span begin="03:25.238" end="03:25.514">離</span><span begin="03:25.514" end="03:26.067" amll:empty-beat="1">感</span><span begin="03:26.067" end="03:26.849">で</span><span begin="03:26.849" end="03:27.143">過</span><span begin="03:27.143" end="03:27.423">ご</span><span begin="03:27.423" end="03:27.698">し</span><span begin="03:27.698" end="03:27.956">た</span><span begin="03:27.956" end="03:28.231">日</span><span begin="03:28.231" end="03:28.816">々</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">保持一定距离感的那些日子</span></p><p begin="03:29.145" end="03:31.287" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:29.145" end="03:29.664" amll:empty-beat="2">愛</span><span begin="03:29.664" end="03:29.952">し</span><span begin="03:29.952" end="03:30.218">く</span><span begin="03:30.218" end="03:31.287">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无比可爱</span></p><p begin="03:31.287" end="03:33.081" ttm:agent="v2" itunes:key="L42"><span begin="03:31.287" end="03:32.146" amll:empty-beat="2">尊</span><span begin="03:32.146" end="03:32.444">く</span><span begin="03:32.444" end="03:33.081">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">无比珍贵</span></p><p begin="03:33.362" end="03:38.378" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:33.362" end="03:33.864" amll:empty-beat="2">最</span><span begin="03:33.864" end="03:34.591" amll:empty-beat="1">高</span><span begin="03:34.591" end="03:35.221">の</span><span begin="03:35.221" end="03:35.829" amll:empty-beat="1">関</span><span begin="03:35.829" end="03:38.378" amll:empty-beat="1">係</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">是最棒的关系</span></p><p begin="03:40.222" end="03:47.575" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="03:40.222" end="03:40.493">ド</span><span begin="03:40.493" end="03:40.749">キ</span><span begin="03:40.749" end="03:41.031">ド</span><span begin="03:41.031" end="03:41.278">キ</span><span begin="03:41.278" end="03:41.558">の</span><span begin="03:41.558" end="03:42.124" amll:empty-beat="1">心</span><span begin="03:42.124" end="03:42.649" amll:empty-beat="1">臓</span><span begin="03:42.649" end="03:43.236">の</span><span begin="03:43.236" end="03:44.695">音</span><span begin="03:44.695" end="03:44.937">聞</span><span begin="03:44.937" end="03:45.179">こ</span><span begin="03:45.179" end="03:45.457">え</span><span begin="03:45.457" end="03:45.635">そ</span><span begin="03:45.635" end="03:45.750">う</span><span begin="03:45.750" end="03:46.072">な</span><span begin="03:46.072" end="03:46.615" amll:empty-beat="1">沈</span><span begin="03:46.615" end="03:47.575" amll:empty-beat="1">黙</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">心脏怦怦直跳的声音 似乎也能听到般沉默</span></p><p begin="03:49.132" end="03:56.216" ttm:agent="v2" itunes:key="L45"><span begin="03:49.132" end="03:49.663" amll:empty-beat="2">春</span><span begin="03:49.663" end="03:49.996">一</span><span begin="03:49.996" end="03:50.704" amll:empty-beat="1">番</span><span begin="03:50.704" end="03:50.970">吹</span><span begin="03:50.970" end="03:51.309">き</span><span begin="03:51.309" end="03:51.595">荒</span><span begin="03:51.595" end="03:52.145">れ</span><span begin="03:52.145" end="03:52.660">て</span><span begin="03:52.660" end="03:53.453">る</span><span begin="03:53.453" end="03:54.067" amll:empty-beat="1">青</span><span begin="03:54.067" end="03:54.656" amll:empty-beat="1">空</span><span begin="03:54.656" end="03:54.936">が</span><span begin="03:54.936" end="03:55.502" amll:empty-beat="1">笑</span><span begin="03:55.502" end="03:55.813">っ</span><span begin="03:55.813" end="03:56.216">た</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">春天的第一次强南风吹起 蓝天笑起来</span></p><p begin="03:58.635" end="04:05.168" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:58.635" end="03:58.841">世</span><span begin="03:58.841" end="03:59.402" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="03:59.402" end="03:59.650">で</span><span begin="03:59.650" end="04:00.184" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="04:00.184" end="04:03.018">番</span><span begin="04:03.018" end="04:03.565" amll:empty-beat="1">近</span><span begin="04:03.565" end="04:03.842">く</span><span begin="04:03.842" end="04:04.116">に</span><span begin="04:04.116" end="04:04.403">い</span><span begin="04:04.403" end="04:04.641">た</span><span begin="04:04.641" end="04:05.168">人</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">全世界我最想要亲近的人</span></p><p begin="04:07.407" end="04:10.181" ttm:agent="v2" itunes:key="L47"><span begin="04:07.407" end="04:07.677">や</span><span begin="04:07.677" end="04:07.991">っ</span><span begin="04:07.991" end="04:08.275">と</span><span begin="04:08.275" end="04:08.828" amll:empty-beat="1">言</span><span begin="04:08.828" end="04:09.073">え</span><span begin="04:09.073" end="04:10.181">る</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">终于能说出来了</span></p><p begin="04:12.147" end="04:14.266" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="04:12.147" end="04:12.397">好</span><span begin="04:12.397" end="04:12.700">き</span><span begin="04:12.700" end="04:13.207">な</span><span begin="04:13.207" end="04:13.623">ん</span><span begin="04:13.623" end="04:13.880">で</span><span begin="04:13.880" end="04:14.266">す</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我喜欢你</span></p><p begin="04:16.370" end="04:18.704" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="04:16.370" end="04:16.635">世</span><span begin="04:16.635" end="04:17.185" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="04:17.185" end="04:17.404">で</span><span begin="04:17.404" end="04:17.978" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="04:17.978" end="04:18.704" amll:empty-beat="1">番</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世界上最</span></p><p begin="04:18.569" end="04:20.738" ttm:agent="v2" itunes:key="L50"><span begin="04:18.569" end="04:18.783">世</span><span begin="04:18.783" end="04:19.325" amll:empty-beat="1">界</span><span begin="04:19.325" end="04:19.601">で</span><span begin="04:19.601" end="04:20.204" amll:empty-beat="1">一</span><span begin="04:20.204" end="04:20.738" amll:empty-beat="1">番</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">世界上最</span></p><p begin="04:20.762" end="04:24.250" ttm:agent="v1" itunes:key="L51"><span begin="04:20.762" end="04:21.019">好</span><span begin="04:21.019" end="04:21.331">き</span><span begin="04:21.331" end="04:21.598">な</span><span begin="04:21.598" end="04:21.911">あ</span><span begin="04:21.911" end="04:22.209">な</span><span begin="04:22.209" end="04:22.462">た</span><span begin="04:22.462" end="04:23.250">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢的你</span></p><p begin="04:23.530" end="04:24.939" ttm:agent="v2" itunes:key="L52"><span begin="04:23.530" end="04:23.993">あ</span><span begin="04:23.993" end="04:24.344">な</span><span begin="04:24.344" end="04:24.649">た</span><span begin="04:24.649" end="04:24.939">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">喜欢的你</span></p><p begin="04:25.220" end="04:27.703" ttm:agent="v1" itunes:key="L53"><span begin="04:25.220" end="04:25.740" amll:empty-beat="2">卒</span><span begin="04:25.740" end="04:26.331" amll:empty-beat="1">業</span><span begin="04:26.331" end="04:26.626">の</span><span begin="04:26.626" end="04:26.890">日</span><span begin="04:26.890" end="04:27.703">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在毕业的日子</span></p><p begin="04:27.524" end="04:29.446" ttm:agent="v2" itunes:key="L54"><span begin="04:27.524" end="04:28.014" amll:empty-beat="2">卒</span><span begin="04:28.014" end="04:28.581" amll:empty-beat="1">業</span><span begin="04:28.581" end="04:28.858">の</span><span begin="04:28.858" end="04:29.126">日</span><span begin="04:29.126" end="04:29.446">に</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">在毕业的日子</span></p><p begin="04:29.645" end="04:33.297" ttm:agent="v1" itunes:key="L55"><span begin="04:29.645" end="04:30.165" amll:empty-beat="2">想</span><span begin="04:30.165" end="04:30.432">い</span><span begin="04:30.432" end="04:30.741">を</span><span begin="04:30.741" end="04:31.298" amll:empty-beat="1">全</span><span begin="04:31.298" end="04:31.550">部</span><span begin="04:31.550" end="04:32.411" amll:empty-beat="1">伝</span><span begin="04:32.411" end="04:32.695">え</span><span begin="04:32.695" end="04:32.911">よ</span><span begin="04:32.911" end="04:33.297">う</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">将心意全部传达给你</span></p><p begin="04:33.830" end="04:37.977" ttm:agent="v2" itunes:key="L56"><span begin="04:33.830" end="04:34.384" amll:empty-beat="2">返</span><span begin="04:34.384" end="04:34.643">事</span><span begin="04:34.643" end="04:34.925">は</span><span begin="04:34.925" end="04:35.731">ね</span><span begin="04:35.731" end="04:35.894">分</span><span begin="04:35.894" end="04:36.042">か</span><span begin="04:36.042" end="04:36.334">っ</span><span begin="04:36.334" end="04:36.582">て</span><span begin="04:36.582" end="04:36.902">る</span><span begin="04:36.902" end="04:37.144">け</span><span begin="04:37.144" end="04:37.977">ど</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">虽然我知道你会怎么回复</span></p><p begin="04:37.977" end="04:41.607" ttm:agent="v1" itunes:key="L57"><span begin="04:37.977" end="04:38.245">あ</span><span begin="04:38.245" end="04:38.544">り</span><span begin="04:38.544" end="04:38.840">が</span><span begin="04:38.840" end="04:39.121">と</span><span begin="04:39.121" end="04:39.665">う</span><span begin="04:39.665" end="04:39.942">込</span><span begin="04:39.942" end="04:40.156">め</span><span begin="04:40.156" end="04:41.607">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带上感谢的心情</span></p><p begin="04:42.699" end="04:46.828" ttm:agent="v1" itunes:key="L58"><span begin="04:42.699" end="04:43.280" amll:empty-beat="2">返</span><span begin="04:43.280" end="04:43.545">事</span><span begin="04:43.545" end="04:43.823">は</span><span begin="04:43.823" end="04:44.592">ね</span><span begin="04:44.592" end="04:44.737">決</span><span begin="04:44.737" end="04:44.881">ま</span><span begin="04:44.881" end="04:45.179">っ</span><span begin="04:45.179" end="04:45.453">て</span><span begin="04:45.453" end="04:45.726">る</span><span begin="04:45.726" end="04:46.019">で</span><span begin="04:46.019" end="04:46.828">しょ</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">已经决定好怎么回复了对吧</span></p><p begin="04:46.828" end="04:51.274" ttm:agent="v1" itunes:key="L59"><span begin="04:46.828" end="04:47.421" amll:empty-beat="1">大</span><span begin="04:47.421" end="04:47.700">好</span><span begin="04:47.700" end="04:47.966">き</span><span begin="04:47.966" end="04:48.498">を</span><span begin="04:48.498" end="04:48.781">込</span><span begin="04:48.781" end="04:49.308">め</span><span begin="04:49.308" end="04:51.274">て</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带上最喜欢的心情</span></p></div></body></tt>