-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
/
Copy path0B0tYbVp7pDQAqKDhgMeaL.ttml
1 lines (1 loc) · 32.4 KB
/
0B0tYbVp7pDQAqKDhgMeaL.ttml
1
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="musicName" value="Too Good to Say Goodbye"/><amll:meta key="artists" value="Bruno Mars"/><amll:meta key="album" value="24K Magic"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="441120473"/><amll:meta key="qqMusicId" value="000Ko9uB1Z09VA"/><amll:meta key="spotifyId" value="0B0tYbVp7pDQAqKDhgMeaL"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1161504066"/><amll:meta key="isrc" value="USAT21602961"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50987405"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="ITManCHINA"/></metadata></head><body dur="04:21.331"><div xmlns="" begin="00:14.249" end="04:21.331"><p begin="00:14.249" end="00:17.035" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:14.249" end="00:14.582">I've</span> <span begin="00:14.582" end="00:14.971">made</span> <span begin="00:14.971" end="00:17.035" amll:empty-beat="2">mistakes</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">错已铸成</span></p><p begin="00:20.355" end="00:24.127" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:20.355" end="00:20.804">I</span> <span begin="00:20.804" end="00:21.201">could</span> <span begin="00:21.201" end="00:21.609">have</span> <span begin="00:21.609" end="00:23.381" amll:empty-beat="1">treated</span> <span begin="00:23.381" end="00:23.576">you</span> <span begin="00:23.576" end="00:24.127" amll:empty-beat="1">better</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我本可以对你更好</span></p><p begin="00:26.065" end="00:29.085" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:26.065" end="00:26.271">I</span> <span begin="00:26.271" end="00:26.705">let</span> <span begin="00:26.705" end="00:27.051">you</span> <span begin="00:27.051" end="00:27.431">get</span> <span begin="00:27.431" end="00:29.085" amll:empty-beat="1">away</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">却让你失望离开</span></p><p begin="00:31.766" end="00:35.048" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:31.766" end="00:32.145">There</span> <span begin="00:32.145" end="00:32.530">goes</span> <span begin="00:32.530" end="00:32.928">my</span> <span begin="00:32.928" end="00:33.678" amll:empty-beat="2">happily</span> <span begin="00:33.678" end="00:34.401" amll:empty-beat="1">ever</span> <span begin="00:34.401" end="00:35.048" amll:empty-beat="1">after</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我的幸福结局也随之消失</span></p><p begin="00:35.971" end="00:38.806" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:35.971" end="00:36.772">Tell</span> <span begin="00:36.772" end="00:37.588">me</span> <span begin="00:37.588" end="00:38.806">why</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">告诉我</span></p><p begin="00:39.142" end="00:44.803" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:39.142" end="00:39.510">Why</span> <span begin="00:39.510" end="00:39.909">can't</span> <span begin="00:39.909" end="00:40.250">we</span> <span begin="00:40.250" end="00:41.584">try</span> <span begin="00:41.584" end="00:41.823">and</span> <span begin="00:41.823" end="00:42.975" amll:empty-beat="1">start</span> <span begin="00:42.975" end="00:44.803" amll:empty-beat="1">again?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为何我们不能试着重新开始</span></p><p begin="00:45.333" end="00:51.003" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:45.333" end="00:45.727" amll:empty-beat="1">This</span> <span begin="00:45.727" end="00:46.116">can't</span> <span begin="00:46.116" end="00:46.478">be</span> <span begin="00:46.478" end="00:47.259">how</span> <span begin="00:47.259" end="00:47.920">our</span> <span begin="00:47.920" end="00:49.646" amll:empty-beat="1">story</span> <span begin="00:49.646" end="00:51.003" amll:empty-beat="1">ends</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这结局并不属于我们的故事</span></p><p begin="00:51.150" end="00:57.219" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:51.150" end="00:51.558">You're</span> <span begin="00:51.558" end="00:51.977">more</span> <span begin="00:51.977" end="00:52.339">than</span> <span begin="00:52.339" end="00:52.736">my</span> <span begin="00:52.736" end="00:53.847">girl,</span> <span begin="00:53.847" end="00:54.263">you're</span> <span begin="00:54.263" end="00:55.132">my</span> <span begin="00:55.522" end="00:55.906" amll:empty-beat="1">best</span> <span begin="00:55.906" end="00:57.219">friend</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你之于我不仅是挚爱 更是一生挚友</span></p><p begin="00:57.802" end="01:01.448" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:57.802" end="00:58.172">Tell</span> <span begin="00:58.172" end="00:58.628">me</span> <span begin="00:58.628" end="00:58.782">you</span> <span begin="00:58.782" end="01:00.492" amll:empty-beat="2">remember</span> <span begin="01:00.492" end="01:01.448">when</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">告诉我 你还记得</span></p><p begin="01:01.448" end="01:04.926" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="01:01.448" end="01:02.582">Ooh,</span> <span begin="01:02.582" end="01:02.721">I</span> <span begin="01:02.721" end="01:02.914" amll:empty-beat="1">was</span> <span begin="01:02.914" end="01:03.335">your</span> <span begin="01:03.335" end="01:03.695">man</span> <span begin="01:03.695" end="01:04.105">and</span> <span begin="01:04.105" end="01:04.272">you</span> <span begin="01:04.272" end="01:04.436">were</span> <span begin="01:04.436" end="01:04.659">my</span> <span begin="01:04.659" end="01:04.926">girl</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些你属于我 我属于你的时刻</span></p><p begin="01:05.200" end="01:07.642" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:05.200" end="01:05.462">It</span> <span begin="01:05.462" end="01:05.604" amll:empty-beat="1">was</span> <span begin="01:05.604" end="01:06.003">you</span> <span begin="01:06.003" end="01:06.142">and</span> <span begin="01:06.142" end="01:06.349">me</span> <span begin="01:06.349" end="01:06.863" amll:empty-beat="2">against</span> <span begin="01:06.863" end="01:07.214">the</span> <span begin="01:07.214" end="01:07.642">world</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些你我相依就不管世界如何纷扰的时刻</span></p><p begin="01:07.926" end="01:14.414" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:07.926" end="01:08.789" amll:empty-beat="1">Baby,</span> <span begin="01:08.789" end="01:09.129">ain't</span> <span begin="01:09.129" end="01:09.510">no</span> <span begin="01:09.510" end="01:09.892" amll:empty-beat="1">body</span> <span begin="01:09.892" end="01:10.277" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="01:10.277" end="01:10.666">love</span> <span begin="01:10.666" end="01:11.066">me</span> <span begin="01:11.066" end="01:11.475">like</span> <span begin="01:11.475" end="01:11.659">the</span> <span begin="01:11.659" end="01:13.039">way</span> <span begin="01:13.039" end="01:13.232">you</span> <span begin="01:13.232" end="01:14.414">do</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 没有人能比你更懂得爱我了</span></p><p begin="01:14.756" end="01:18.930" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:14.756" end="01:14.985">And</span> <span begin="01:14.985" end="01:15.135">you</span> <span begin="01:15.135" end="01:15.345">ain't</span> <span begin="01:15.345" end="01:15.697" amll:empty-beat="1">never</span> <span begin="01:15.697" end="01:16.333" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="01:16.333" end="01:16.860">find</span> <span begin="01:16.860" end="01:17.087">a</span> <span begin="01:17.087" end="01:17.461">love</span> <span begin="01:17.461" end="01:17.856">like</span> <span begin="01:17.856" end="01:18.930">mine</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也一定找不到这样爱你的我了</span></p><p begin="01:19.640" end="01:26.832" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:19.640" end="01:20.402">Tell</span> <span begin="01:20.402" end="01:21.191">me,</span> <span begin="01:21.601" end="01:21.955">what</span> <span begin="01:21.955" end="01:22.242">can</span> <span begin="01:22.242" end="01:22.589">I</span> <span begin="01:22.589" end="01:23.008">do</span> <span begin="01:23.008" end="01:23.323">to</span> <span begin="01:23.323" end="01:23.714">make</span> <span begin="01:23.714" end="01:24.310">it</span> <span begin="01:24.310" end="01:25.479">up</span> <span begin="01:25.479" end="01:25.672">to</span> <span begin="01:25.672" end="01:26.832">you?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">告诉我 该如何才能让你回心转意呢</span></p><p begin="01:27.218" end="01:32.896" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:27.218" end="01:27.446" amll:empty-beat="1">'Cause</span> <span begin="01:27.446" end="01:27.804">what</span> <span begin="01:27.804" end="01:28.185">we</span> <span begin="01:28.185" end="01:28.571" amll:empty-beat="1">got's</span> <span begin="01:28.571" end="01:28.979">too</span> <span begin="01:28.979" end="01:29.367">good</span> <span begin="01:29.367" end="01:29.535">to</span> <span begin="01:29.535" end="01:29.937">say</span> <span begin="01:29.937" end="01:32.896" amll:empty-beat="1">goodbye</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此合适的我们又怎能就如此说出“再见”呢?</span></p><p begin="01:33.128" end="01:36.131" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:33.128" end="01:33.482">Good</span><span begin="01:33.482" end="01:36.131">bye</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“再见”</span></p><p begin="01:37.943" end="01:42.428" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:37.943" end="01:38.294">Yeah,</span> <span begin="01:38.294" end="01:38.640">I'm</span> <span begin="01:38.640" end="01:39.114" amll:empty-beat="1">still</span> <span begin="01:39.114" end="01:39.527">in</span> <span begin="01:39.527" end="01:40.473">love</span> <span begin="01:40.664" end="01:41.071">with</span> <span begin="01:41.071" end="01:41.247">you,</span> <span begin="01:41.247" end="01:42.428" amll:empty-beat="1">darlin'</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我承认我还爱着你</span></p><p begin="01:44.013" end="01:46.910" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:44.013" end="01:44.169">I</span> <span begin="01:44.169" end="01:44.557">know</span> <span begin="01:44.557" end="01:44.988">you</span> <span begin="01:44.988" end="01:45.350">feel</span> <span begin="01:45.350" end="01:45.746">the</span> <span begin="01:45.746" end="01:46.910">same</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我知道你也一定是这样的心情</span></p><p begin="01:47.683" end="01:54.682" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:47.683" end="01:49.204">Oh,</span> <span begin="01:49.451" end="01:49.619" amll:empty-beat="1">what's</span> <span begin="01:49.619" end="01:49.864">the</span> <span begin="01:49.864" end="01:50.601">point</span> <span begin="01:50.601" end="01:50.762">of</span> <span begin="01:50.762" end="01:51.009">both</span> <span begin="01:51.009" end="01:51.201">of</span> <span begin="01:51.201" end="01:51.820">us</span> <span begin="01:51.820" end="01:52.343">being</span> <span begin="01:52.343" end="01:53.683" amll:empty-beat="1">broken</span> <span begin="01:53.683" end="01:54.682" amll:empty-beat="1">hearted?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">到底是什么让我们沦落到如此结局</span></p><p begin="01:55.722" end="01:59.366" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:55.722" end="01:56.343">I</span> <span begin="01:56.343" end="01:56.789">pray</span> <span begin="01:56.789" end="01:57.107" amll:empty-beat="1">it's</span> <span begin="01:57.107" end="01:57.813" amll:empty-beat="1">never</span> <span begin="01:57.813" end="01:58.239">too</span> <span begin="01:58.239" end="01:59.366">late</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我希望现在还有弥补的时机</span></p><p begin="01:59.693" end="02:03.031" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:59.693" end="02:00.130">So</span> <span begin="02:00.130" end="02:00.945">tell</span> <span begin="02:00.945" end="02:01.747">me</span> <span begin="02:01.747" end="02:03.031">why</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以告诉我吧</span></p><p begin="02:03.310" end="02:09.009" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:03.310" end="02:03.683">Why</span> <span begin="02:03.683" end="02:04.040">can't</span> <span begin="02:04.040" end="02:04.418">we</span> <span begin="02:04.418" end="02:05.767">try</span> <span begin="02:05.767" end="02:05.894">and</span> <span begin="02:05.894" end="02:07.115" amll:empty-beat="1">start</span> <span begin="02:07.115" end="02:09.009" amll:empty-beat="1">again?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为何我们不能试着重新开始</span></p><p begin="02:09.461" end="02:14.986" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:09.461" end="02:09.836" amll:empty-beat="1">This</span> <span begin="02:09.836" end="02:10.223">can't</span> <span begin="02:10.223" end="02:10.634">be</span> <span begin="02:10.634" end="02:11.408">how</span> <span begin="02:11.408" end="02:12.053">our</span> <span begin="02:12.053" end="02:13.795" amll:empty-beat="1">story</span> <span begin="02:13.795" end="02:14.986">ends</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这并不该属于我们的故事结局</span></p><p begin="02:15.307" end="02:21.370" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:15.307" end="02:15.713">You're</span> <span begin="02:15.713" end="02:16.107">more</span> <span begin="02:16.107" end="02:16.488">than</span> <span begin="02:16.488" end="02:16.922">my</span> <span begin="02:16.922" end="02:18.039">girl,</span> <span begin="02:18.039" end="02:18.427">you're</span> <span begin="02:18.427" end="02:19.281">my</span> <span begin="02:19.695" end="02:20.032" amll:empty-beat="1">best</span> <span begin="02:20.032" end="02:21.370">friend</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你之于我不仅是挚爱 更是一生挚友</span></p><p begin="02:21.939" end="02:26.415" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:21.939" end="02:22.359">Tell</span> <span begin="02:22.359" end="02:22.724">me</span> <span begin="02:22.724" end="02:23.112">you</span> <span begin="02:23.112" end="02:24.709" amll:empty-beat="2">remember</span> <span begin="02:24.709" end="02:26.415">when</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">告诉我 你还记得</span></p><p begin="02:26.740" end="02:29.135" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:26.740" end="02:26.852">I</span> <span begin="02:26.852" end="02:27.120" amll:empty-beat="1">was</span> <span begin="02:27.120" end="02:27.508">your</span> <span begin="02:27.508" end="02:27.833">man</span> <span begin="02:27.833" end="02:28.259">and</span> <span begin="02:28.259" end="02:28.426">you</span> <span begin="02:28.426" end="02:28.606">were</span> <span begin="02:28.606" end="02:28.792">my</span> <span begin="02:28.792" end="02:29.135">girl</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">记得那些你属于我 我属于你的时刻</span></p><p begin="02:29.370" end="02:31.715" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:29.370" end="02:29.521">It</span> <span begin="02:29.521" end="02:29.818" amll:empty-beat="1">was</span> <span begin="02:29.818" end="02:30.121">you</span> <span begin="02:30.121" end="02:30.219">and</span> <span begin="02:30.219" end="02:30.536">me</span> <span begin="02:30.536" end="02:30.871" amll:empty-beat="1">against</span> <span begin="02:30.871" end="02:31.374">the</span> <span begin="02:31.374" end="02:31.715">world</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">那些你我相依就不管世界如何纷扰的时刻</span></p><p begin="02:32.097" end="02:38.468" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:32.097" end="02:32.633" amll:empty-beat="1">Baby,</span> <span begin="02:32.870" end="02:33.271">ain't</span> <span begin="02:33.271" end="02:33.668">no</span> <span begin="02:33.668" end="02:34.078" amll:empty-beat="1">body</span> <span begin="02:34.078" end="02:34.591" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="02:34.591" end="02:34.831">love</span> <span begin="02:34.831" end="02:35.201">me</span> <span begin="02:35.201" end="02:35.637">like</span> <span begin="02:35.637" end="02:35.839">the</span> <span begin="02:35.839" end="02:37.179">way</span> <span begin="02:37.179" end="02:37.353">you</span> <span begin="02:37.353" end="02:38.468">do</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 没有人能比你更懂得爱我了</span></p><p begin="02:38.918" end="02:42.945" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:38.918" end="02:39.119">And</span> <span begin="02:39.119" end="02:39.280">you</span> <span begin="02:39.280" end="02:39.503">ain't</span> <span begin="02:39.503" end="02:39.875" amll:empty-beat="1">never</span> <span begin="02:39.875" end="02:40.478" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="02:40.478" end="02:41.046">find</span> <span begin="02:41.046" end="02:41.235">a</span> <span begin="02:41.235" end="02:41.630">love</span> <span begin="02:41.630" end="02:42.021">like</span> <span begin="02:42.021" end="02:42.945">mine</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也一定找不到这样爱你的我了</span></p><p begin="02:43.785" end="02:50.865" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:43.785" end="02:44.561">Tell</span> <span begin="02:44.561" end="02:45.309">me,</span> <span begin="02:45.719" end="02:46.097">what</span> <span begin="02:46.097" end="02:46.375">can</span> <span begin="02:46.375" end="02:46.756">I</span> <span begin="02:46.756" end="02:47.164">do</span> <span begin="02:47.164" end="02:47.488">to</span> <span begin="02:47.488" end="02:47.858">make</span> <span begin="02:47.858" end="02:48.454">it</span> <span begin="02:48.454" end="02:49.598">up</span> <span begin="02:49.598" end="02:49.802">to</span> <span begin="02:49.802" end="02:50.865">you?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">告诉我该如何才能让你回心转意呢</span></p><p begin="02:51.317" end="02:57.057" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:51.317" end="02:51.557" amll:empty-beat="1">'Cause</span> <span begin="02:51.557" end="02:51.965">what</span> <span begin="02:51.965" end="02:52.336">we</span> <span begin="02:52.336" end="02:52.758" amll:empty-beat="1">got's</span> <span begin="02:52.758" end="02:53.134">too</span> <span begin="02:53.134" end="02:53.531">good</span> <span begin="02:53.531" end="02:53.731">to</span> <span begin="02:53.731" end="02:54.098">say</span> <span begin="02:54.098" end="02:57.057" amll:empty-beat="1">goodbye</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此合适的我们又怎能就如此说出“再见”呢?</span></p><p begin="02:57.257" end="02:59.933" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:57.257" end="02:57.653">Good</span><span begin="02:57.653" end="02:59.933">bye</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“再见”</span></p><p begin="03:00.156" end="03:00.683" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="03:00.156" end="03:00.499">O</span><span begin="03:00.499" end="03:00.683">h</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:00.947" end="03:01.781"><span begin="03:00.947" end="03:01.115">(Don't</span> <span begin="03:01.115" end="03:01.329">you</span> <span begin="03:01.329" end="03:01.501">give</span> <span begin="03:01.501" end="03:01.781">up)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">能不放手吗?</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">噢</span></p><p begin="03:02.310" end="03:03.907" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="03:02.310" end="03:02.701">Girl</span> <span begin="03:02.701" end="03:03.054">won't</span> <span begin="03:03.054" end="03:03.289">you</span> <span begin="03:03.289" end="03:03.907" amll:empty-beat="1">listen?</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:04.071" end="03:04.841"><span begin="03:04.071" end="03:04.242">(Don't</span> <span begin="03:04.242" end="03:04.451">you</span> <span begin="03:04.451" end="03:04.605">give</span> <span begin="03:04.605" end="03:04.841">up)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">能不离开吗?</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 你在听吗?</span></p><p begin="03:05.022" end="03:06.981" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:05.022" end="03:05.314">It's</span> <span begin="03:05.314" end="03:05.765">you</span> <span begin="03:05.765" end="03:06.113">that</span> <span begin="03:06.113" end="03:06.326">I'm</span> <span begin="03:06.326" end="03:06.981" amll:empty-beat="1">missin'</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:07.191" end="03:08.060"><span begin="03:07.191" end="03:07.363">(Don't</span> <span begin="03:07.363" end="03:07.538">you</span> <span begin="03:07.538" end="03:07.687">give</span> <span begin="03:07.687" end="03:08.060">up)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">爱还能继续吗?</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我思念的你啊</span></p><p begin="03:07.762" end="03:11.747" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="03:07.762" end="03:08.167">Take</span> <span begin="03:08.167" end="03:08.534">my</span> <span begin="03:08.534" end="03:09.345">hand,</span> <span begin="03:09.702" end="03:09.897">I</span> <span begin="03:09.897" end="03:10.377" amll:empty-beat="1">wanna</span> <span begin="03:10.377" end="03:10.632">go,</span> <span begin="03:10.880" end="03:11.072">I</span> <span begin="03:11.072" end="03:11.445" amll:empty-beat="1">wanna</span> <span begin="03:11.445" end="03:11.747">go</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:11.885" end="03:13.571"><span begin="03:11.885" end="03:12.606">(All</span> <span begin="03:12.606" end="03:13.373">the</span> <span begin="03:13.373" end="03:13.571">way)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">一直走下去啊</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">握紧我手 我想跟你一起走啊</span></p><p begin="03:13.957" end="03:19.034" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:13.957" end="03:14.336">If</span> <span begin="03:14.336" end="03:14.760">we're</span> <span begin="03:14.760" end="03:15.511" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="03:15.511" end="03:15.950">fight</span> <span begin="03:15.950" end="03:16.360" amll:empty-beat="1">this</span> <span begin="03:16.360" end="03:16.886">fight</span> <span begin="03:16.886" end="03:17.066">for</span> <span begin="03:17.066" end="03:17.858" amll:empty-beat="1">better</span> <span begin="03:17.858" end="03:19.034">days</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如果你我能顺利挺过当下</span></p><p begin="03:19.483" end="03:21.590" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:19.483" end="03:19.858">I</span> <span begin="03:19.858" end="03:20.145">know</span> <span begin="03:20.145" end="03:20.556">we're</span> <span begin="03:20.556" end="03:21.214" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="03:21.214" end="03:21.376">make</span> <span begin="03:21.376" end="03:21.590">it</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">结局一定会很美好吧</span></p><p begin="03:21.948" end="03:23.945" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:21.948" end="03:22.097">This</span> <span begin="03:22.097" end="03:22.293">is</span> <span begin="03:22.293" end="03:22.549">the</span> <span begin="03:22.549" end="03:23.081">chance,</span> <span begin="03:23.081" end="03:23.491" amll:empty-beat="1">let's</span> <span begin="03:23.491" end="03:23.672">take</span> <span begin="03:23.672" end="03:23.945">it</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">时机就在眼前 别错过了</span></p><p begin="03:24.331" end="03:31.878" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:24.331" end="03:25.652" amll:empty-beat="1">Baby,</span> <span begin="03:25.891" end="03:26.319">ain't</span> <span begin="03:26.319" end="03:26.660">no</span> <span begin="03:26.660" end="03:26.999" amll:empty-beat="1">body</span> <span begin="03:26.999" end="03:27.432" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="03:27.432" end="03:27.822">love</span> <span begin="03:27.822" end="03:28.216">me</span> <span begin="03:28.216" end="03:28.602">like</span> <span begin="03:28.602" end="03:28.804">the</span> <span begin="03:28.804" end="03:30.180">way</span> <span begin="03:30.180" end="03:30.358">you</span> <span begin="03:30.358" end="03:31.878">do</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:27.041" end="03:31.795"><span begin="03:27.041" end="03:27.419">(Woop</span> <span begin="03:30.762" end="03:30.943">No,</span> <span begin="03:30.943" end="03:31.164">no,</span> <span begin="03:31.164" end="03:31.795">no)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦 请别放手</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 没有人能比你更懂得爱我了</span></p><p begin="03:31.927" end="03:35.938" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:31.927" end="03:32.133">And</span> <span begin="03:32.133" end="03:32.293">you</span> <span begin="03:32.293" end="03:32.508">ain't</span> <span begin="03:32.508" end="03:32.881" amll:empty-beat="1">never</span> <span begin="03:32.881" end="03:33.461" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="03:33.461" end="03:33.947">find</span> <span begin="03:33.947" end="03:34.202">a</span> <span begin="03:34.202" end="03:34.645">love</span> <span begin="03:34.645" end="03:35.040">like</span> <span begin="03:35.040" end="03:35.938">mine</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也一定找不到这样爱你的我了</span></p><p begin="03:36.161" end="03:43.858" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:36.161" end="03:36.743">Ooh</span> <span begin="03:36.743" end="03:37.548">tell</span> <span begin="03:37.548" end="03:38.311">me,</span> <span begin="03:38.704" end="03:39.105">what</span> <span begin="03:39.105" end="03:39.392">can</span> <span begin="03:39.392" end="03:39.716">I</span> <span begin="03:39.716" end="03:40.180">do</span> <span begin="03:40.180" end="03:40.457">to</span> <span begin="03:40.457" end="03:40.817">make</span> <span begin="03:40.817" end="03:41.388">it</span> <span begin="03:41.388" end="03:42.619">up</span> <span begin="03:42.619" end="03:42.822">to</span> <span begin="03:42.822" end="03:43.858">you?</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦告诉我 该如何才能让你回心转意呢</span></p><p begin="03:44.281" end="03:50.095" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:44.281" end="03:44.514" amll:empty-beat="1">'Cause</span> <span begin="03:44.514" end="03:44.936">what</span> <span begin="03:44.936" end="03:45.305">we</span> <span begin="03:45.305" end="03:45.730" amll:empty-beat="1">got's</span> <span begin="03:45.730" end="03:46.163">too</span> <span begin="03:46.163" end="03:46.543">good</span> <span begin="03:46.543" end="03:46.722">to</span> <span begin="03:46.722" end="03:47.075">say</span> <span begin="03:47.075" end="03:50.095" amll:empty-beat="1">goodbye</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:48.057" end="03:50.214"><span begin="03:48.057" end="03:48.204">(Come</span> <span begin="03:48.204" end="03:48.495">on,</span> <span begin="03:48.887" end="03:49.060">come</span> <span begin="03:49.060" end="03:49.297">on,</span> <span begin="03:49.620" end="03:49.829">come</span> <span begin="03:49.829" end="03:50.214">on)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">别走 别走 别走</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如此合适的我们又怎能就如此说出“再见”呢?</span></p><p begin="03:50.228" end="03:53.252" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="03:50.228" end="03:50.614">Good</span><span begin="03:50.614" end="03:53.252">bye</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:51.202" end="03:53.154"><span begin="03:51.202" end="03:52.347">(Ooh</span> <span begin="03:52.347" end="03:53.154" amll:empty-beat="1">baby)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦 亲爱的</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“再见”</span></p><p begin="03:53.154" end="03:59.750" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:53.154" end="03:53.727" amll:empty-beat="1">Baby,</span> <span begin="03:53.939" end="03:54.331">ain't</span> <span begin="03:54.331" end="03:54.663">no</span> <span begin="03:54.663" end="03:55.077" amll:empty-beat="1">body</span> <span begin="03:55.077" end="03:55.471" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="03:55.471" end="03:55.920">love</span> <span begin="03:55.920" end="03:56.270">me</span> <span begin="03:56.270" end="03:56.645">like</span> <span begin="03:56.645" end="03:56.839">the</span> <span begin="03:56.839" end="03:58.202">way</span> <span begin="03:58.202" end="03:58.408">you</span> <span begin="03:58.408" end="03:59.750">do</span><span ttm:role="x-bg" begin="03:55.076" end="04:00.137"><span begin="03:55.076" end="03:58.478">(Yeah,</span> <span begin="03:58.849" end="03:59.182">no</span> <span begin="03:59.182" end="03:59.565">way</span> <span begin="03:59.565" end="04:00.137" amll:empty-beat="1">baby)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">是的 就只有我了</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">亲爱的 没有人能比你更懂得爱我了</span></p><p begin="04:00.021" end="04:03.906" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="04:00.021" end="04:00.223">And</span> <span begin="04:00.223" end="04:00.363">you</span> <span begin="04:00.363" end="04:00.560">ain't</span> <span begin="04:00.560" end="04:00.936" amll:empty-beat="1">never</span> <span begin="04:00.936" end="04:01.490" amll:empty-beat="1">gonna</span> <span begin="04:01.490" end="04:02.121">find</span> <span begin="04:02.121" end="04:02.295">a</span> <span begin="04:02.295" end="04:02.657">love</span> <span begin="04:02.657" end="04:03.054">like</span> <span begin="04:03.054" end="04:03.906">mine</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你也一定找不到这样爱你的我了</span></p><p begin="04:04.229" end="04:06.399" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="04:04.229" end="04:04.830">Ooh,</span> <span begin="04:04.830" end="04:05.566">tell</span> <span begin="04:05.566" end="04:06.399">me</span><span ttm:role="x-bg" begin="04:04.285" end="04:06.420"><span begin="04:04.285" end="04:04.621">(Ooh,</span> <span begin="04:05.156" end="04:05.559">tell</span> <span begin="04:05.998" end="04:06.420">me)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦 请告诉我</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">哦 请告诉我</span></p><p begin="04:06.749" end="04:11.919" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="04:06.749" end="04:07.136">What</span> <span begin="04:07.136" end="04:07.348">can</span> <span begin="04:07.348" end="04:07.771">I</span> <span begin="04:07.771" end="04:08.122">do</span> <span begin="04:08.122" end="04:08.506">to</span> <span begin="04:08.506" end="04:08.900">make</span> <span begin="04:08.900" end="04:09.484">it</span> <span begin="04:09.484" end="04:10.468">up</span> <span begin="04:10.468" end="04:10.776">to</span> <span begin="04:10.776" end="04:11.919">you?</span><span ttm:role="x-bg" begin="04:06.748" end="04:11.773"><span begin="04:06.748" end="04:07.133">(What</span> <span begin="04:07.133" end="04:07.348">can</span> <span begin="04:07.348" end="04:07.762">I</span> <span begin="04:07.762" end="04:09.262">do</span> <span begin="04:09.445" end="04:10.629">up</span> <span begin="04:10.629" end="04:10.850">to</span> <span begin="04:10.850" end="04:11.773">you?)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">该如何才能回心转意?</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">该如何才能让你回心转意呢?</span></p><p begin="04:12.397" end="04:18.075" ttm:agent="v1" itunes:key="L49"><span begin="04:12.397" end="04:12.581" amll:empty-beat="1">'Cause</span> <span begin="04:12.581" end="04:12.995">what</span> <span begin="04:12.995" end="04:13.366">we</span> <span begin="04:13.366" end="04:13.721" amll:empty-beat="1">got's</span> <span begin="04:13.721" end="04:14.165">too</span> <span begin="04:14.165" end="04:14.548">good</span> <span begin="04:14.548" end="04:14.770">to</span> <span begin="04:14.770" end="04:15.139">say</span> <span begin="04:15.139" end="04:18.075" amll:empty-beat="1">goodbye</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">过往如此美好 让我怎舍告别</span></p><p begin="04:18.292" end="04:21.331" ttm:agent="v1" itunes:key="L50"><span begin="04:18.292" end="04:18.684">Good</span><span begin="04:18.684" end="04:21.331">bye</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如何告别?</span></p></div></body></tt>