Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[歌词提交/修正] The Weeknd - Call Out My Name #3661

Closed
toaltf4 opened this issue Feb 1, 2025 · 1 comment
Closed

[歌词提交/修正] The Weeknd - Call Out My Name #3661

toaltf4 opened this issue Feb 1, 2025 · 1 comment
Assignees
Labels
歌词提交/补正 提交一首歌的 TTML 歌词,或者是修正某份歌词的错误

Comments

@toaltf4
Copy link

toaltf4 commented Feb 1, 2025

TTML 歌词文件下载直链

https://raw.githubusercontent.com/toaltf4/AMLL-Lyric/refs/heads/main/CallOutMyName.ttml

提交缘由

新歌词提交

备注

No response

@toaltf4 toaltf4 added the 歌词提交/补正 提交一首歌的 TTML 歌词,或者是修正某份歌词的错误 label Feb 1, 2025
Copy link

github-actions bot commented Feb 1, 2025

歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常!
已自动创建歌词提交合并请求!
请耐心等待管理员审核歌词吧!
以下是留存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="spotifyId" value="09mEdoA6zrmBPgTEN5qXmN"/><amll:meta key="spotifyId" value="0kXG39GnyM0YtG3ct38P6u"/><amll:meta key="spotifyId" value="11FvynPeozvRw769iN9kV7"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="548785552"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2125191545"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1364328987"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1818006911"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1818006928"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2133468973"/><amll:meta key="qqMusicId" value="004Mejjc1HcA0F"/><amll:meta key="qqMusicId" value="003gonJu0UP1yy"/><amll:meta key="qqMusicId" value="004NvpOX4Anip3"/><amll:meta key="musicName" value="Call Out My Name"/><amll:meta key="artists" value="The Weeknd"/><amll:meta key="album" value="My Dear Melancholy"/><amll:meta key="album" value="The Highlights (Deluxe)"/><amll:meta key="album" value="The Highlights"/><amll:meta key="album" value="The Highlights (Deluxe Video Album)"/><amll:meta key="album" value="My Dear Melancholy, (Explicit)"/><amll:meta key="album" value="Kiss me goodnight"/><amll:meta key="isrc" value="USUG11800560"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1552373733"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1363310482"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1363308560"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1550875234"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1729919657"/></metadata></head><body dur="03:42.074"><div begin="00:09.400" end="03:42.074"><p begin="00:09.400" end="00:11.636" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:09.400" end="00:09.742">We</span> <span begin="00:09.742" end="00:10.241">found</span> <span begin="00:10.241" end="00:10.603">each</span> <span begin="00:10.603" end="00:11.636">other</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们遇见彼此</span></p><p begin="00:14.700" end="00:19.058" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:14.700" end="00:15.048">I</span> <span begin="00:15.048" end="00:15.450">helped</span> <span begin="00:15.450" end="00:15.900">you</span> <span begin="00:15.900" end="00:16.247">out</span> <span begin="00:16.247" end="00:17.128">of</span> <span begin="00:17.128" end="00:17.291">a</span> <span begin="00:17.291" end="00:18.576">broken</span> <span begin="00:18.576" end="00:19.058">place</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我带你逃离心碎之地</span></p><p begin="00:20.137" end="00:22.923" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:20.137" end="00:20.458">You</span> <span begin="00:20.458" end="00:20.895">gave</span> <span begin="00:20.895" end="00:21.351">me</span> <span begin="00:21.351" end="00:22.923">comfort</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你让我感到安慰</span></p><p begin="00:25.321" end="00:30.151" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:25.321" end="00:25.444">But</span> <span begin="00:25.444" end="00:26.217">falling</span> <span begin="00:26.217" end="00:26.660">for</span> <span begin="00:26.660" end="00:27.163">you</span> <span begin="00:27.163" end="00:27.969">was</span> <span begin="00:27.969" end="00:28.773">my</span> <span begin="00:28.773" end="00:30.151">mistake</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但是我心沉沦于你 这是我的错</span></p><p begin="00:30.650" end="00:35.498" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:30.650" end="00:30.773">I</span> <span begin="00:30.773" end="00:31.311">put</span> <span begin="00:31.311" end="00:31.508">you</span> <span begin="00:31.508" end="00:31.986">on</span> <span begin="00:31.986" end="00:32.618">top,</span> <span begin="00:33.408" end="00:33.503">I</span> <span begin="00:33.503" end="00:33.891">put</span> <span begin="00:33.891" end="00:34.153">you</span> <span begin="00:34.153" end="00:34.656">on</span> <span begin="00:34.656" end="00:35.498">top</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将你放在我心头 无可取代</span></p><p begin="00:35.974" end="00:40.785" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:35.974" end="00:36.120">I</span> <span begin="00:36.120" end="00:36.692">claimed</span> <span begin="00:36.692" end="00:36.954">you</span> <span begin="00:36.954" end="00:37.433">so</span> <span begin="00:37.433" end="00:38.059">proud</span> <span begin="00:38.388" end="00:38.800">and</span> <span begin="00:38.885" end="00:39.422">o</span><span begin="00:39.754" end="00:40.785">penly</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我对你敞开心扉 骄傲坦言对你的爱</span></p><p begin="00:41.321" end="00:46.359" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:41.321" end="00:41.549">And</span> <span begin="00:41.549" end="00:42.078">when</span> <span begin="00:42.078" end="00:42.456">times</span> <span begin="00:42.456" end="00:42.812">were</span> <span begin="00:42.812" end="00:43.642">rough,</span> <span begin="00:44.227" end="00:44.633">when</span> <span begin="00:44.633" end="00:45.156">times</span> <span begin="00:45.156" end="00:45.628">were</span> <span begin="00:45.628" end="00:46.359">rough</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使眼下阻碍重重 即使眼下时刻艰难</span></p><p begin="00:46.678" end="00:51.507" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:46.678" end="00:46.874">I</span> <span begin="00:46.874" end="00:47.482">made</span> <span begin="00:47.482" end="00:47.860">sure</span> <span begin="00:47.860" end="00:48.347">I</span> <span begin="00:48.347" end="00:48.719">held</span> <span begin="00:49.292" end="00:49.602">you</span> <span begin="00:49.602" end="00:50.089">close</span> <span begin="00:50.438" end="00:50.841">to</span> <span begin="00:50.841" end="00:51.507">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也一定会紧紧抱住你 将你守护</span></p><p begin="00:52.066" end="00:55.396" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:52.066" end="00:52.281">So</span> <span begin="00:52.281" end="00:52.630">call</span> <span begin="00:52.630" end="00:53.093">out</span> <span begin="00:53.093" end="00:53.593">my</span> <span begin="00:53.593" end="00:55.396">name</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:55.039" end="00:57.266"><span begin="00:55.039" end="00:55.443">(Call</span> <span begin="00:55.443" end="00:55.885">out</span> <span begin="00:55.885" end="00:56.303">my</span> <span begin="00:56.303" end="00:57.266">name)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以就呼唤我的名字</span></p><p begin="00:57.718" end="01:01.049" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:57.718" end="00:58.035">Call</span> <span begin="00:58.035" end="00:58.462">out</span> <span begin="00:58.462" end="00:58.957">my</span> <span begin="00:58.957" end="00:59.449">name</span> <span begin="00:59.449" end="01:00.260">when</span> <span begin="01:00.260" end="01:00.389">I</span> <span begin="01:00.389" end="01:00.730">kiss</span> <span begin="01:00.730" end="01:01.049">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字 在我亲吻你的时候</span></p><p begin="01:01.413" end="01:05.162" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:01.413" end="01:01.625">So</span> <span begin="01:01.625" end="01:02.403">gently,</span> <span begin="01:02.836" end="01:03.009">I</span> <span begin="01:03.009" end="01:03.423">want</span> <span begin="01:03.423" end="01:03.805">you</span> <span begin="01:03.805" end="01:04.309">to</span> <span begin="01:04.309" end="01:05.162">stay</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:05.516" end="01:07.822"><span begin="01:05.516" end="01:05.746">(I</span> <span begin="01:05.746" end="01:06.187">want</span> <span begin="01:06.187" end="01:06.592">you</span> <span begin="01:06.592" end="01:07.030">to</span> <span begin="01:07.030" end="01:07.822">stay)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">留在我身边</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">轻柔地吐露爱意 我希望你可以留下</span></p><p begin="01:08.330" end="01:13.157" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:08.330" end="01:08.423">I</span> <span begin="01:08.423" end="01:08.748">want</span> <span begin="01:08.748" end="01:09.164">you</span> <span begin="01:09.164" end="01:09.628">to</span> <span begin="01:09.628" end="01:10.236">stay</span> <span begin="01:10.236" end="01:11.108">even</span> <span begin="01:11.108" end="01:11.478">though</span> <span begin="01:11.478" end="01:11.815">you</span> <span begin="01:12.163" end="01:12.379">don't</span> <span begin="01:12.379" end="01:12.851">want</span> <span begin="01:12.851" end="01:13.157">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我希望你可以留下 即使你并不渴望着我</span></p><p begin="01:13.610" end="01:16.809" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:13.610" end="01:13.753">Girl,</span> <span begin="01:13.753" end="01:14.162">why</span> <span begin="01:14.162" end="01:14.543">can't</span> <span begin="01:14.543" end="01:15.036">you</span> <span begin="01:15.036" end="01:16.809">wait</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:16.384" end="01:18.759"><span begin="01:16.384" end="01:16.946">(Why</span> <span begin="01:16.946" end="01:17.332">can't</span> <span begin="01:17.332" end="01:17.757">you</span> <span begin="01:17.757" end="01:18.238">wait</span> <span begin="01:18.238" end="01:18.759">me)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">再为我等待一下</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 为何你不愿再等待</span></p><p begin="01:18.961" end="01:23.638" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:18.961" end="01:19.102">Girl,</span> <span begin="01:19.102" end="01:19.543">why</span> <span begin="01:19.543" end="01:20.008">can't</span> <span begin="01:20.008" end="01:20.373">you</span> <span begin="01:20.373" end="01:20.868">wait</span> <span begin="01:20.868" end="01:21.250">'til</span> <span begin="01:21.586" end="01:21.783">I</span> <span begin="01:21.783" end="01:22.254">fall</span> <span begin="01:22.254" end="01:22.633">out</span> <span begin="01:22.929" end="01:23.156">of</span> <span begin="01:23.156" end="01:23.638">love</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 为何你不能再等待一下 直到我不再爱你</span></p><p begin="01:23.660" end="01:27.087" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:23.660" end="01:24.304">Won't</span> <span begin="01:24.304" end="01:24.548">you</span> <span begin="01:24.548" end="01:25.013">call</span> <span begin="01:25.013" end="01:25.446">out</span> <span begin="01:25.446" end="01:25.904">my</span> <span begin="01:25.904" end="01:27.087">name</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:27.207" end="01:29.347"><span begin="01:27.207" end="01:27.644">(Call</span> <span begin="01:27.644" end="01:28.082">out</span> <span begin="01:28.082" end="01:28.553">my</span> <span begin="01:28.553" end="01:29.347">name)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你难道不愿呼唤我的名字吗</span></p><p begin="01:29.916" end="01:34.463" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:29.916" end="01:30.076">Girl,</span> <span begin="01:30.076" end="01:30.430">call</span> <span begin="01:30.430" end="01:30.809">out</span> <span begin="01:30.809" end="01:31.215">my</span> <span begin="01:31.215" end="01:31.674">name</span> <span begin="01:31.674" end="01:32.369">and</span> <span begin="01:32.369" end="01:32.571">I'll</span> <span begin="01:32.571" end="01:33.041">be</span> <span begin="01:33.041" end="01:33.712">on</span> <span begin="01:33.712" end="01:33.964">my</span> <span begin="01:33.964" end="01:34.463">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 只要你呼唤我的名字 我就会来到你身边</span></p><p begin="01:35.158" end="01:36.514" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:35.158" end="01:35.314">I'll</span> <span begin="01:35.314" end="01:35.633">be</span> <span begin="01:35.633" end="01:36.077">on</span> <span begin="01:36.077" end="01:36.514">my-</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我就会来到...</span></p><p begin="01:38.788" end="01:42.700" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:38.788" end="01:38.839">I</span> <span begin="01:38.839" end="01:39.041">said</span> <span begin="01:39.041" end="01:39.163">I</span> <span begin="01:39.163" end="01:39.597">didn't</span> <span begin="01:39.597" end="01:39.805">feel</span> <span begin="01:39.805" end="01:40.291">nothing,</span> <span begin="01:40.334" end="01:40.970">baby,</span> <span begin="01:41.530" end="01:41.646">but</span> <span begin="01:41.646" end="01:41.795">I</span> <span begin="01:41.795" end="01:42.700">lied</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我说我对你没有感觉 但是 那是我的谎言</span></p><p begin="01:44.169" end="01:47.858" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:44.169" end="01:44.241">I</span> <span begin="01:44.241" end="01:44.566">almost</span> <span begin="01:44.566" end="01:44.844">cut</span> <span begin="01:44.844" end="01:45.013">a</span> <span begin="01:45.013" end="01:45.229">piece</span> <span begin="01:45.229" end="01:45.383">of</span> <span begin="01:45.383" end="01:46.092">myself</span> <span begin="01:46.789" end="01:46.985">for</span> <span begin="01:46.985" end="01:47.127">your</span> <span begin="01:47.127" end="01:47.858">life</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我几乎就要为你献出自己身体的部分</span></p><p begin="01:49.405" end="01:51.682" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:49.405" end="01:49.501">Guess</span> <span begin="01:49.501" end="01:49.803">I</span> <span begin="01:49.803" end="01:50.015">was</span> <span begin="01:50.015" end="01:50.490">just</span> <span begin="01:50.490" end="01:50.771">another</span> <span begin="01:50.771" end="01:51.682">pitstop</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我想我也不过你生命的中转站之一吧</span></p><p begin="01:52.275" end="01:54.484" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:52.275" end="01:52.431">Til'</span> <span begin="01:52.431" end="01:52.570">you</span> <span begin="01:52.570" end="01:53.186">made</span> <span begin="01:53.186" end="01:53.533">up</span> <span begin="01:53.533" end="01:53.997">your</span> <span begin="01:53.997" end="01:54.484">mind</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">直到你下定决心离去</span></p><p begin="01:55.103" end="01:57.293" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:55.103" end="01:55.221">You</span> <span begin="01:55.221" end="01:55.521">just</span> <span begin="01:55.521" end="01:56.279">wasted</span> <span begin="01:56.279" end="01:56.753">my</span> <span begin="01:56.753" end="01:57.293">time</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为你我荒废了时光</span></p><p begin="01:57.359" end="01:58.840" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:57.359" end="01:57.657">You're</span> <span begin="01:57.657" end="01:58.097">on</span> <span begin="01:58.097" end="01:58.840">top</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只为将你放在心尖</span></p><p begin="01:59.455" end="02:01.540" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:59.455" end="01:59.608">I</span> <span begin="01:59.608" end="01:59.884">put</span> <span begin="01:59.884" end="02:00.270">you</span> <span begin="02:00.270" end="02:00.687">on</span> <span begin="02:00.687" end="02:01.540">top</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我把你放在我的心头</span></p><p begin="02:02.046" end="02:06.972" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:02.046" end="02:02.219">I</span> <span begin="02:02.219" end="02:02.614">claimed</span> <span begin="02:02.614" end="02:03.005">you</span> <span begin="02:03.005" end="02:03.450">so</span> <span begin="02:03.450" end="02:04.021">proud</span> <span begin="02:04.676" end="02:04.837">and</span> <span begin="02:04.837" end="02:05.377">o</span><span begin="02:05.972" end="02:06.574">penly,</span> <span begin="02:06.574" end="02:06.972">babe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我对你敞开心扉 骄傲坦言对你的爱</span></p><p begin="02:07.465" end="02:11.978" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:07.465" end="02:07.526">And</span> <span begin="02:07.526" end="02:07.856">when</span> <span begin="02:07.856" end="02:08.309">times</span> <span begin="02:08.309" end="02:08.689">were</span> <span begin="02:08.689" end="02:09.405">rough,</span> <span begin="02:10.089" end="02:10.458">when</span> <span begin="02:10.458" end="02:11.041">times</span> <span begin="02:11.041" end="02:11.346">were</span> <span begin="02:11.346" end="02:11.978">rough</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使眼下阻碍重重 即使眼下时刻艰难</span></p><p begin="02:12.690" end="02:17.385" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:12.690" end="02:12.853">I</span> <span begin="02:12.853" end="02:13.234">made</span> <span begin="02:13.234" end="02:13.654">sure</span> <span begin="02:13.654" end="02:14.069">I</span> <span begin="02:14.069" end="02:14.773">held</span> <span begin="02:15.366" end="02:15.602">you</span> <span begin="02:15.602" end="02:16.216">close</span> <span begin="02:16.675" end="02:16.891">to</span> <span begin="02:16.891" end="02:17.385">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也一定会紧紧抱住你 将你守护</span></p><p begin="02:18.124" end="02:20.517" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:18.124" end="02:18.319">So</span> <span begin="02:18.319" end="02:18.590">call</span> <span begin="02:18.590" end="02:19.136">out</span> <span begin="02:19.136" end="02:19.548">my</span> <span begin="02:19.548" end="02:20.517">name</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:20.932" end="02:23.213"><span begin="02:20.932" end="02:21.306">(Call</span> <span begin="02:21.306" end="02:21.740">out</span> <span begin="02:21.740" end="02:22.223">my</span> <span begin="02:22.223" end="02:22.838">name</span> <span begin="02:22.838" end="02:23.213">baby)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以就呼唤我的名字</span></p><p begin="02:23.398" end="02:26.952" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:23.398" end="02:23.553">So</span> <span begin="02:23.553" end="02:24.021">call</span> <span begin="02:24.021" end="02:24.389">out</span> <span begin="02:24.389" end="02:24.855">my</span> <span begin="02:24.855" end="02:25.299">name</span> <span begin="02:25.299" end="02:25.755">when</span> <span begin="02:26.062" end="02:26.227">I</span> <span begin="02:26.227" end="02:26.645">Kiss</span> <span begin="02:26.645" end="02:26.952">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字 在我思念你的时候</span></p><p begin="02:27.308" end="02:32.362" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:27.308" end="02:27.545">So</span> <span begin="02:27.545" end="02:28.327">gently,</span> <span begin="02:28.714" end="02:28.932">I</span> <span begin="02:28.932" end="02:29.383">want</span> <span begin="02:29.383" end="02:29.772">you</span> <span begin="02:29.772" end="02:30.180">to</span> <span begin="02:30.180" end="02:32.362">stay</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:31.483" end="02:33.916"><span begin="02:31.483" end="02:31.669">(I</span> <span begin="02:31.669" end="02:32.090">want</span> <span begin="02:32.090" end="02:32.531">you</span> <span begin="02:32.531" end="02:32.934">to</span> <span begin="02:32.934" end="02:33.916">stay)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">留在我身边</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">轻柔地吐露爱意 我希望你可以留下</span></p><p begin="02:34.161" end="02:39.126" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:34.161" end="02:34.287">I</span> <span begin="02:34.287" end="02:34.730">want</span> <span begin="02:34.730" end="02:35.161">you</span> <span begin="02:35.161" end="02:35.566">to</span> <span begin="02:35.566" end="02:36.049">stay</span> <span begin="02:36.049" end="02:37.055">even</span> <span begin="02:37.055" end="02:37.406">though</span> <span begin="02:37.406" end="02:38.027">you</span> <span begin="02:38.027" end="02:38.298">don't</span> <span begin="02:38.298" end="02:38.736">want</span> <span begin="02:38.736" end="02:39.126">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我希望你可以留下 即使你并不渴望着我</span></p><p begin="02:39.466" end="02:42.906" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:39.466" end="02:39.609">Girl,</span> <span begin="02:39.609" end="02:40.111">why</span> <span begin="02:40.111" end="02:40.512">can't</span> <span begin="02:40.512" end="02:40.927">you</span> <span begin="02:40.927" end="02:42.906">wait</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 为何你不愿再等待</span></p><p begin="02:42.225" end="02:44.897" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:42.225" end="02:42.418">Girl,</span> <span begin="02:42.418" end="02:42.824">why</span> <span begin="02:42.824" end="02:43.256">can't</span> <span begin="02:43.256" end="02:43.706">you</span> <span begin="02:43.706" end="02:44.158">wait</span> <span begin="02:44.158" end="02:44.673">until</span> <span begin="02:44.673" end="02:44.897">I</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">再为我等待一下 直到我</span></p><p begin="02:44.963" end="02:49.607" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:44.963" end="02:45.051">Girl,</span> <span begin="02:45.051" end="02:45.438">why</span> <span begin="02:45.438" end="02:45.887">can't</span> <span begin="02:45.887" end="02:46.349">you</span> <span begin="02:46.349" end="02:46.769">wait</span> <span begin="02:46.769" end="02:47.139">until</span> <span begin="02:47.487" end="02:47.692">I</span> <span begin="02:47.692" end="02:48.163">fall</span> <span begin="02:48.163" end="02:48.536">out</span> <span begin="02:48.825" end="02:49.101">of</span> <span begin="02:49.101" end="02:49.607">love</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 为何你不能够再等待一下 直到我不再爱你</span></p><p begin="02:50.141" end="02:52.708" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:50.141" end="02:50.482">Baby</span> <span begin="02:50.482" end="02:50.950">call</span> <span begin="02:50.950" end="02:51.347">out</span> <span begin="02:51.347" end="02:52.284">my</span> <span begin="02:52.284" end="02:52.708">name</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:53.162" end="02:55.091"><span begin="02:53.162" end="02:53.457">(Say,</span> <span begin="02:53.457" end="02:53.630">call</span> <span begin="02:53.630" end="02:53.845">out</span> <span begin="02:53.845" end="02:54.065">my</span> <span begin="02:54.065" end="02:54.509">name</span> <span begin="02:54.509" end="02:55.091">baby)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就说吧 女孩 只要你呼唤我的名字</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 只要你呼唤我的名字</span></p><p begin="02:55.688" end="03:00.620" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:55.688" end="02:55.812">Girl,</span> <span begin="02:55.812" end="02:56.195">call</span> <span begin="02:56.195" end="02:56.619">out</span> <span begin="02:56.619" end="02:57.051">my</span> <span begin="02:57.051" end="02:57.434">name</span> <span begin="02:57.434" end="02:58.005">and</span> <span begin="02:58.259" end="02:58.468">I'll</span> <span begin="02:58.468" end="02:58.823">be</span> <span begin="02:58.823" end="02:59.346">on</span> <span begin="02:59.591" end="02:59.828">my</span> <span begin="02:59.828" end="03:00.190">way</span> <span begin="03:00.190" end="03:00.620">girl</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 只要你呼唤我的名字 我就会来到你身边</span></p><p begin="03:00.967" end="03:02.363" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:00.967" end="03:01.147">I'll</span> <span begin="03:01.147" end="03:01.569">be</span> <span begin="03:01.569" end="03:01.991">on</span> <span begin="03:01.991" end="03:02.363">my-</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我就会来到...</span></p><p begin="03:04.345" end="03:06.012" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:04.345" end="03:04.596">On</span> <span begin="03:04.596" end="03:05.047">my</span> <span begin="03:05.047" end="03:06.012">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:06.988" end="03:10.061" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:06.988" end="03:07.364">On</span> <span begin="03:07.364" end="03:07.789">my</span> <span begin="03:07.789" end="03:10.061">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带着对你的爱意</span></p><p begin="03:12.324" end="03:14.330" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:12.324" end="03:12.735">On</span> <span begin="03:12.735" end="03:13.227">my</span> <span begin="03:13.227" end="03:14.330">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:14.966" end="03:17.099" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:14.966" end="03:15.416">On</span> <span begin="03:15.416" end="03:15.877">my</span> <span begin="03:15.877" end="03:17.099">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有丝毫犹豫</span></p><p begin="03:17.778" end="03:20.953" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:17.778" end="03:18.181">On</span> <span begin="03:18.181" end="03:18.615">my</span> <span begin="03:18.615" end="03:20.953">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:23.138" end="03:25.372" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:23.138" end="03:23.534">On</span> <span begin="03:23.534" end="03:24.039">my</span> <span begin="03:24.039" end="03:25.372">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有半点迟疑</span></p><p begin="03:25.872" end="03:27.923" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="03:25.872" end="03:26.253">On</span> <span begin="03:26.253" end="03:26.690">my</span> <span begin="03:26.690" end="03:27.923">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:28.543" end="03:31.430" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:28.543" end="03:28.907">On</span> <span begin="03:28.907" end="03:29.370">my</span> <span begin="03:29.370" end="03:31.430">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:33.921" end="03:36.002" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:33.921" end="03:34.292">On</span> <span begin="03:34.292" end="03:34.779">my</span> <span begin="03:34.779" end="03:36.002">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:36.622" end="03:38.629" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="03:36.622" end="03:36.954">On</span> <span begin="03:36.954" end="03:37.389">my</span> <span begin="03:37.389" end="03:38.629">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有半点迟疑</span></p><p begin="03:39.190" end="03:42.074" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="03:39.190" end="03:39.620">On</span> <span begin="03:39.620" end="03:40.118">my</span> <span begin="03:40.118" end="03:42.074">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p></div></body></tt>

以下是转存的歌词数据:

<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="spotifyId" value="09mEdoA6zrmBPgTEN5qXmN"/><amll:meta key="spotifyId" value="0kXG39GnyM0YtG3ct38P6u"/><amll:meta key="spotifyId" value="11FvynPeozvRw769iN9kV7"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="548785552"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2125191545"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1364328987"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1818006911"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1818006928"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2133468973"/><amll:meta key="qqMusicId" value="004Mejjc1HcA0F"/><amll:meta key="qqMusicId" value="003gonJu0UP1yy"/><amll:meta key="qqMusicId" value="004NvpOX4Anip3"/><amll:meta key="musicName" value="Call Out My Name"/><amll:meta key="artists" value="The Weeknd"/><amll:meta key="album" value="My Dear Melancholy"/><amll:meta key="album" value="The Highlights (Deluxe)"/><amll:meta key="album" value="The Highlights"/><amll:meta key="album" value="The Highlights (Deluxe Video Album)"/><amll:meta key="album" value="My Dear Melancholy, (Explicit)"/><amll:meta key="album" value="Kiss me goodnight"/><amll:meta key="isrc" value="USUG11800560"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1552373733"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1363310482"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1363308560"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1550875234"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1729919657"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="144699338"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="toaltf4"/></metadata></head><body dur="03:42.074"><div xmlns="" begin="00:09.400" end="03:42.074"><p begin="00:09.400" end="00:11.636" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="00:09.400" end="00:09.742">We</span> <span begin="00:09.742" end="00:10.241">found</span> <span begin="00:10.241" end="00:10.603">each</span> <span begin="00:10.603" end="00:11.636">other</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我们遇见彼此</span></p><p begin="00:14.700" end="00:19.058" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="00:14.700" end="00:15.048">I</span> <span begin="00:15.048" end="00:15.450">helped</span> <span begin="00:15.450" end="00:15.900">you</span> <span begin="00:15.900" end="00:16.247">out</span> <span begin="00:16.247" end="00:17.128">of</span> <span begin="00:17.128" end="00:17.291">a</span> <span begin="00:17.291" end="00:18.576">broken</span> <span begin="00:18.576" end="00:19.058">place</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我带你逃离心碎之地</span></p><p begin="00:20.137" end="00:22.923" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="00:20.137" end="00:20.458">You</span> <span begin="00:20.458" end="00:20.895">gave</span> <span begin="00:20.895" end="00:21.351">me</span> <span begin="00:21.351" end="00:22.923">comfort</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你让我感到安慰</span></p><p begin="00:25.321" end="00:30.151" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:25.321" end="00:25.444">But</span> <span begin="00:25.444" end="00:26.217">falling</span> <span begin="00:26.217" end="00:26.660">for</span> <span begin="00:26.660" end="00:27.163">you</span> <span begin="00:27.163" end="00:27.969">was</span> <span begin="00:27.969" end="00:28.773">my</span> <span begin="00:28.773" end="00:30.151">mistake</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">但是我心沉沦于你 这是我的错</span></p><p begin="00:30.650" end="00:35.498" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:30.650" end="00:30.773">I</span> <span begin="00:30.773" end="00:31.311">put</span> <span begin="00:31.311" end="00:31.508">you</span> <span begin="00:31.508" end="00:31.986">on</span> <span begin="00:31.986" end="00:32.618">top,</span> <span begin="00:33.408" end="00:33.503">I</span> <span begin="00:33.503" end="00:33.891">put</span> <span begin="00:33.891" end="00:34.153">you</span> <span begin="00:34.153" end="00:34.656">on</span> <span begin="00:34.656" end="00:35.498">top</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我将你放在我心头 无可取代</span></p><p begin="00:35.974" end="00:40.785" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:35.974" end="00:36.120">I</span> <span begin="00:36.120" end="00:36.692">claimed</span> <span begin="00:36.692" end="00:36.954">you</span> <span begin="00:36.954" end="00:37.433">so</span> <span begin="00:37.433" end="00:38.059">proud</span> <span begin="00:38.388" end="00:38.800">and</span> <span begin="00:38.885" end="00:39.422">o</span><span begin="00:39.754" end="00:40.785">penly</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我对你敞开心扉 骄傲坦言对你的爱</span></p><p begin="00:41.321" end="00:46.359" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:41.321" end="00:41.549">And</span> <span begin="00:41.549" end="00:42.078">when</span> <span begin="00:42.078" end="00:42.456">times</span> <span begin="00:42.456" end="00:42.812">were</span> <span begin="00:42.812" end="00:43.642">rough,</span> <span begin="00:44.227" end="00:44.633">when</span> <span begin="00:44.633" end="00:45.156">times</span> <span begin="00:45.156" end="00:45.628">were</span> <span begin="00:45.628" end="00:46.359">rough</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使眼下阻碍重重 即使眼下时刻艰难</span></p><p begin="00:46.678" end="00:51.507" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:46.678" end="00:46.874">I</span> <span begin="00:46.874" end="00:47.482">made</span> <span begin="00:47.482" end="00:47.860">sure</span> <span begin="00:47.860" end="00:48.347">I</span> <span begin="00:48.347" end="00:48.719">held</span> <span begin="00:49.292" end="00:49.602">you</span> <span begin="00:49.602" end="00:50.089">close</span> <span begin="00:50.438" end="00:50.841">to</span> <span begin="00:50.841" end="00:51.507">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也一定会紧紧抱住你 将你守护</span></p><p begin="00:52.066" end="00:55.396" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:52.066" end="00:52.281">So</span> <span begin="00:52.281" end="00:52.630">call</span> <span begin="00:52.630" end="00:53.093">out</span> <span begin="00:53.093" end="00:53.593">my</span> <span begin="00:53.593" end="00:55.396">name</span><span ttm:role="x-bg" begin="00:55.039" end="00:57.266"><span begin="00:55.039" end="00:55.443">(Call</span> <span begin="00:55.443" end="00:55.885">out</span> <span begin="00:55.885" end="00:56.303">my</span> <span begin="00:56.303" end="00:57.266">name)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以就呼唤我的名字</span></p><p begin="00:57.718" end="01:01.049" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:57.718" end="00:58.035">Call</span> <span begin="00:58.035" end="00:58.462">out</span> <span begin="00:58.462" end="00:58.957">my</span> <span begin="00:58.957" end="00:59.449">name</span> <span begin="00:59.449" end="01:00.260">when</span> <span begin="01:00.260" end="01:00.389">I</span> <span begin="01:00.389" end="01:00.730">kiss</span> <span begin="01:00.730" end="01:01.049">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字 在我亲吻你的时候</span></p><p begin="01:01.413" end="01:05.162" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:01.413" end="01:01.625">So</span> <span begin="01:01.625" end="01:02.403">gently,</span> <span begin="01:02.836" end="01:03.009">I</span> <span begin="01:03.009" end="01:03.423">want</span> <span begin="01:03.423" end="01:03.805">you</span> <span begin="01:03.805" end="01:04.309">to</span> <span begin="01:04.309" end="01:05.162">stay</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:05.516" end="01:07.822"><span begin="01:05.516" end="01:05.746">(I</span> <span begin="01:05.746" end="01:06.187">want</span> <span begin="01:06.187" end="01:06.592">you</span> <span begin="01:06.592" end="01:07.030">to</span> <span begin="01:07.030" end="01:07.822">stay)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">留在我身边</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">轻柔地吐露爱意 我希望你可以留下</span></p><p begin="01:08.330" end="01:13.157" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:08.330" end="01:08.423">I</span> <span begin="01:08.423" end="01:08.748">want</span> <span begin="01:08.748" end="01:09.164">you</span> <span begin="01:09.164" end="01:09.628">to</span> <span begin="01:09.628" end="01:10.236">stay</span> <span begin="01:10.236" end="01:11.108">even</span> <span begin="01:11.108" end="01:11.478">though</span> <span begin="01:11.478" end="01:11.815">you</span> <span begin="01:12.163" end="01:12.379">don't</span> <span begin="01:12.379" end="01:12.851">want</span> <span begin="01:12.851" end="01:13.157">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我希望你可以留下 即使你并不渴望着我</span></p><p begin="01:13.610" end="01:16.809" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:13.610" end="01:13.753">Girl,</span> <span begin="01:13.753" end="01:14.162">why</span> <span begin="01:14.162" end="01:14.543">can't</span> <span begin="01:14.543" end="01:15.036">you</span> <span begin="01:15.036" end="01:16.809">wait</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:16.384" end="01:18.759"><span begin="01:16.384" end="01:16.946">(Why</span> <span begin="01:16.946" end="01:17.332">can't</span> <span begin="01:17.332" end="01:17.757">you</span> <span begin="01:17.757" end="01:18.238">wait</span> <span begin="01:18.238" end="01:18.759">me)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">再为我等待一下</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 为何你不愿再等待</span></p><p begin="01:18.961" end="01:23.638" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:18.961" end="01:19.102">Girl,</span> <span begin="01:19.102" end="01:19.543">why</span> <span begin="01:19.543" end="01:20.008">can't</span> <span begin="01:20.008" end="01:20.373">you</span> <span begin="01:20.373" end="01:20.868">wait</span> <span begin="01:20.868" end="01:21.250">'til</span> <span begin="01:21.586" end="01:21.783">I</span> <span begin="01:21.783" end="01:22.254">fall</span> <span begin="01:22.254" end="01:22.633">out</span> <span begin="01:22.929" end="01:23.156">of</span> <span begin="01:23.156" end="01:23.638">love</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 为何你不能再等待一下 直到我不再爱你</span></p><p begin="01:23.660" end="01:27.087" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:23.660" end="01:24.304">Won't</span> <span begin="01:24.304" end="01:24.548">you</span> <span begin="01:24.548" end="01:25.013">call</span> <span begin="01:25.013" end="01:25.446">out</span> <span begin="01:25.446" end="01:25.904">my</span> <span begin="01:25.904" end="01:27.087">name</span><span ttm:role="x-bg" begin="01:27.207" end="01:29.347"><span begin="01:27.207" end="01:27.644">(Call</span> <span begin="01:27.644" end="01:28.082">out</span> <span begin="01:28.082" end="01:28.553">my</span> <span begin="01:28.553" end="01:29.347">name)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">你难道不愿呼唤我的名字吗</span></p><p begin="01:29.916" end="01:34.463" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:29.916" end="01:30.076">Girl,</span> <span begin="01:30.076" end="01:30.430">call</span> <span begin="01:30.430" end="01:30.809">out</span> <span begin="01:30.809" end="01:31.215">my</span> <span begin="01:31.215" end="01:31.674">name</span> <span begin="01:31.674" end="01:32.369">and</span> <span begin="01:32.369" end="01:32.571">I'll</span> <span begin="01:32.571" end="01:33.041">be</span> <span begin="01:33.041" end="01:33.712">on</span> <span begin="01:33.712" end="01:33.964">my</span> <span begin="01:33.964" end="01:34.463">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 只要你呼唤我的名字 我就会来到你身边</span></p><p begin="01:35.158" end="01:36.514" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:35.158" end="01:35.314">I'll</span> <span begin="01:35.314" end="01:35.633">be</span> <span begin="01:35.633" end="01:36.077">on</span> <span begin="01:36.077" end="01:36.514">my-</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我就会来到...</span></p><p begin="01:38.788" end="01:42.700" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:38.788" end="01:38.839">I</span> <span begin="01:38.839" end="01:39.041">said</span> <span begin="01:39.041" end="01:39.163">I</span> <span begin="01:39.163" end="01:39.597">didn't</span> <span begin="01:39.597" end="01:39.805">feel</span> <span begin="01:39.805" end="01:40.291">nothing,</span> <span begin="01:40.334" end="01:40.970">baby,</span> <span begin="01:41.530" end="01:41.646">but</span> <span begin="01:41.646" end="01:41.795">I</span> <span begin="01:41.795" end="01:42.700">lied</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我说我对你没有感觉 但是 那是我的谎言</span></p><p begin="01:44.169" end="01:47.858" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:44.169" end="01:44.241">I</span> <span begin="01:44.241" end="01:44.566">almost</span> <span begin="01:44.566" end="01:44.844">cut</span> <span begin="01:44.844" end="01:45.013">a</span> <span begin="01:45.013" end="01:45.229">piece</span> <span begin="01:45.229" end="01:45.383">of</span> <span begin="01:45.383" end="01:46.092">myself</span> <span begin="01:46.789" end="01:46.985">for</span> <span begin="01:46.985" end="01:47.127">your</span> <span begin="01:47.127" end="01:47.858">life</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我几乎就要为你献出自己身体的部分</span></p><p begin="01:49.405" end="01:51.682" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:49.405" end="01:49.501">Guess</span> <span begin="01:49.501" end="01:49.803">I</span> <span begin="01:49.803" end="01:50.015">was</span> <span begin="01:50.015" end="01:50.490">just</span> <span begin="01:50.490" end="01:50.771">another</span> <span begin="01:50.771" end="01:51.682">pitstop</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我想我也不过你生命的中转站之一吧</span></p><p begin="01:52.275" end="01:54.484" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:52.275" end="01:52.431">Til'</span> <span begin="01:52.431" end="01:52.570">you</span> <span begin="01:52.570" end="01:53.186">made</span> <span begin="01:53.186" end="01:53.533">up</span> <span begin="01:53.533" end="01:53.997">your</span> <span begin="01:53.997" end="01:54.484">mind</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">直到你下定决心离去</span></p><p begin="01:55.103" end="01:57.293" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="01:55.103" end="01:55.221">You</span> <span begin="01:55.221" end="01:55.521">just</span> <span begin="01:55.521" end="01:56.279">wasted</span> <span begin="01:56.279" end="01:56.753">my</span> <span begin="01:56.753" end="01:57.293">time</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为你我荒废了时光</span></p><p begin="01:57.359" end="01:58.840" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="01:57.359" end="01:57.657">You're</span> <span begin="01:57.657" end="01:58.097">on</span> <span begin="01:58.097" end="01:58.840">top</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">只为将你放在心尖</span></p><p begin="01:59.455" end="02:01.540" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="01:59.455" end="01:59.608">I</span> <span begin="01:59.608" end="01:59.884">put</span> <span begin="01:59.884" end="02:00.270">you</span> <span begin="02:00.270" end="02:00.687">on</span> <span begin="02:00.687" end="02:01.540">top</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我把你放在我的心头</span></p><p begin="02:02.046" end="02:06.972" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:02.046" end="02:02.219">I</span> <span begin="02:02.219" end="02:02.614">claimed</span> <span begin="02:02.614" end="02:03.005">you</span> <span begin="02:03.005" end="02:03.450">so</span> <span begin="02:03.450" end="02:04.021">proud</span> <span begin="02:04.676" end="02:04.837">and</span> <span begin="02:04.837" end="02:05.377">o</span><span begin="02:05.972" end="02:06.574">penly,</span> <span begin="02:06.574" end="02:06.972">babe</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我对你敞开心扉 骄傲坦言对你的爱</span></p><p begin="02:07.465" end="02:11.978" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:07.465" end="02:07.526">And</span> <span begin="02:07.526" end="02:07.856">when</span> <span begin="02:07.856" end="02:08.309">times</span> <span begin="02:08.309" end="02:08.689">were</span> <span begin="02:08.689" end="02:09.405">rough,</span> <span begin="02:10.089" end="02:10.458">when</span> <span begin="02:10.458" end="02:11.041">times</span> <span begin="02:11.041" end="02:11.346">were</span> <span begin="02:11.346" end="02:11.978">rough</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">即使眼下阻碍重重 即使眼下时刻艰难</span></p><p begin="02:12.690" end="02:17.385" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:12.690" end="02:12.853">I</span> <span begin="02:12.853" end="02:13.234">made</span> <span begin="02:13.234" end="02:13.654">sure</span> <span begin="02:13.654" end="02:14.069">I</span> <span begin="02:14.069" end="02:14.773">held</span> <span begin="02:15.366" end="02:15.602">you</span> <span begin="02:15.602" end="02:16.216">close</span> <span begin="02:16.675" end="02:16.891">to</span> <span begin="02:16.891" end="02:17.385">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我也一定会紧紧抱住你 将你守护</span></p><p begin="02:18.124" end="02:20.517" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:18.124" end="02:18.319">So</span> <span begin="02:18.319" end="02:18.590">call</span> <span begin="02:18.590" end="02:19.136">out</span> <span begin="02:19.136" end="02:19.548">my</span> <span begin="02:19.548" end="02:20.517">name</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:20.932" end="02:23.213"><span begin="02:20.932" end="02:21.306">(Call</span> <span begin="02:21.306" end="02:21.740">out</span> <span begin="02:21.740" end="02:22.223">my</span> <span begin="02:22.223" end="02:22.838">name</span> <span begin="02:22.838" end="02:23.213">baby)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">所以就呼唤我的名字</span></p><p begin="02:23.398" end="02:26.952" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:23.398" end="02:23.553">So</span> <span begin="02:23.553" end="02:24.021">call</span> <span begin="02:24.021" end="02:24.389">out</span> <span begin="02:24.389" end="02:24.855">my</span> <span begin="02:24.855" end="02:25.299">name</span> <span begin="02:25.299" end="02:25.755">when</span> <span begin="02:26.062" end="02:26.227">I</span> <span begin="02:26.227" end="02:26.645">Kiss</span> <span begin="02:26.645" end="02:26.952">you</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">呼唤我的名字 在我思念你的时候</span></p><p begin="02:27.308" end="02:32.362" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:27.308" end="02:27.545">So</span> <span begin="02:27.545" end="02:28.327">gently,</span> <span begin="02:28.714" end="02:28.932">I</span> <span begin="02:28.932" end="02:29.383">want</span> <span begin="02:29.383" end="02:29.772">you</span> <span begin="02:29.772" end="02:30.180">to</span> <span begin="02:30.180" end="02:32.362">stay</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:31.483" end="02:33.916"><span begin="02:31.483" end="02:31.669">(I</span> <span begin="02:31.669" end="02:32.090">want</span> <span begin="02:32.090" end="02:32.531">you</span> <span begin="02:32.531" end="02:32.934">to</span> <span begin="02:32.934" end="02:33.916">stay)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">留在我身边</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">轻柔地吐露爱意 我希望你可以留下</span></p><p begin="02:34.161" end="02:39.126" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:34.161" end="02:34.287">I</span> <span begin="02:34.287" end="02:34.730">want</span> <span begin="02:34.730" end="02:35.161">you</span> <span begin="02:35.161" end="02:35.566">to</span> <span begin="02:35.566" end="02:36.049">stay</span> <span begin="02:36.049" end="02:37.055">even</span> <span begin="02:37.055" end="02:37.406">though</span> <span begin="02:37.406" end="02:38.027">you</span> <span begin="02:38.027" end="02:38.298">don't</span> <span begin="02:38.298" end="02:38.736">want</span> <span begin="02:38.736" end="02:39.126">me</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我希望你可以留下 即使你并不渴望着我</span></p><p begin="02:39.466" end="02:42.906" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:39.466" end="02:39.609">Girl,</span> <span begin="02:39.609" end="02:40.111">why</span> <span begin="02:40.111" end="02:40.512">can't</span> <span begin="02:40.512" end="02:40.927">you</span> <span begin="02:40.927" end="02:42.906">wait</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 为何你不愿再等待</span></p><p begin="02:42.225" end="02:44.897" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:42.225" end="02:42.418">Girl,</span> <span begin="02:42.418" end="02:42.824">why</span> <span begin="02:42.824" end="02:43.256">can't</span> <span begin="02:43.256" end="02:43.706">you</span> <span begin="02:43.706" end="02:44.158">wait</span> <span begin="02:44.158" end="02:44.673">until</span> <span begin="02:44.673" end="02:44.897">I</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">再为我等待一下 直到我</span></p><p begin="02:44.963" end="02:49.607" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:44.963" end="02:45.051">Girl,</span> <span begin="02:45.051" end="02:45.438">why</span> <span begin="02:45.438" end="02:45.887">can't</span> <span begin="02:45.887" end="02:46.349">you</span> <span begin="02:46.349" end="02:46.769">wait</span> <span begin="02:46.769" end="02:47.139">until</span> <span begin="02:47.487" end="02:47.692">I</span> <span begin="02:47.692" end="02:48.163">fall</span> <span begin="02:48.163" end="02:48.536">out</span> <span begin="02:48.825" end="02:49.101">of</span> <span begin="02:49.101" end="02:49.607">love</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 为何你不能够再等待一下 直到我不再爱你</span></p><p begin="02:50.141" end="02:52.708" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="02:50.141" end="02:50.482">Baby</span> <span begin="02:50.482" end="02:50.950">call</span> <span begin="02:50.950" end="02:51.347">out</span> <span begin="02:51.347" end="02:52.284">my</span> <span begin="02:52.284" end="02:52.708">name</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:53.162" end="02:55.091"><span begin="02:53.162" end="02:53.457">(Say,</span> <span begin="02:53.457" end="02:53.630">call</span> <span begin="02:53.630" end="02:53.845">out</span> <span begin="02:53.845" end="02:54.065">my</span> <span begin="02:54.065" end="02:54.509">name</span> <span begin="02:54.509" end="02:55.091">baby)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">就说吧 女孩 只要你呼唤我的名字</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 只要你呼唤我的名字</span></p><p begin="02:55.688" end="03:00.620" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="02:55.688" end="02:55.812">Girl,</span> <span begin="02:55.812" end="02:56.195">call</span> <span begin="02:56.195" end="02:56.619">out</span> <span begin="02:56.619" end="02:57.051">my</span> <span begin="02:57.051" end="02:57.434">name</span> <span begin="02:57.434" end="02:58.005">and</span> <span begin="02:58.259" end="02:58.468">I'll</span> <span begin="02:58.468" end="02:58.823">be</span> <span begin="02:58.823" end="02:59.346">on</span> <span begin="02:59.591" end="02:59.828">my</span> <span begin="02:59.828" end="03:00.190">way</span> <span begin="03:00.190" end="03:00.620">girl</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">女孩 只要你呼唤我的名字 我就会来到你身边</span></p><p begin="03:00.967" end="03:02.363" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:00.967" end="03:01.147">I'll</span> <span begin="03:01.147" end="03:01.569">be</span> <span begin="03:01.569" end="03:01.991">on</span> <span begin="03:01.991" end="03:02.363">my-</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">我就会来到...</span></p><p begin="03:04.345" end="03:06.012" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:04.345" end="03:04.596">On</span> <span begin="03:04.596" end="03:05.047">my</span> <span begin="03:05.047" end="03:06.012">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:06.988" end="03:10.061" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:06.988" end="03:07.364">On</span> <span begin="03:07.364" end="03:07.789">my</span> <span begin="03:07.789" end="03:10.061">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">带着对你的爱意</span></p><p begin="03:12.324" end="03:14.330" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:12.324" end="03:12.735">On</span> <span begin="03:12.735" end="03:13.227">my</span> <span begin="03:13.227" end="03:14.330">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:14.966" end="03:17.099" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:14.966" end="03:15.416">On</span> <span begin="03:15.416" end="03:15.877">my</span> <span begin="03:15.877" end="03:17.099">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有丝毫犹豫</span></p><p begin="03:17.778" end="03:20.953" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:17.778" end="03:18.181">On</span> <span begin="03:18.181" end="03:18.615">my</span> <span begin="03:18.615" end="03:20.953">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:23.138" end="03:25.372" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:23.138" end="03:23.534">On</span> <span begin="03:23.534" end="03:24.039">my</span> <span begin="03:24.039" end="03:25.372">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有半点迟疑</span></p><p begin="03:25.872" end="03:27.923" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="03:25.872" end="03:26.253">On</span> <span begin="03:26.253" end="03:26.690">my</span> <span begin="03:26.690" end="03:27.923">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:28.543" end="03:31.430" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:28.543" end="03:28.907">On</span> <span begin="03:28.907" end="03:29.370">my</span> <span begin="03:29.370" end="03:31.430">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:33.921" end="03:36.002" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:33.921" end="03:34.292">On</span> <span begin="03:34.292" end="03:34.779">my</span> <span begin="03:34.779" end="03:36.002">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p><p begin="03:36.622" end="03:38.629" ttm:agent="v1" itunes:key="L47"><span begin="03:36.622" end="03:36.954">On</span> <span begin="03:36.954" end="03:37.389">my</span> <span begin="03:37.389" end="03:38.629">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">没有半点迟疑</span></p><p begin="03:39.190" end="03:42.074" ttm:agent="v1" itunes:key="L48"><span begin="03:39.190" end="03:39.620">On</span> <span begin="03:39.620" end="03:40.118">my</span> <span begin="03:40.118" end="03:42.074">way</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">来到你的身边</span></p></div></body></tt>

@github-actions github-actions bot closed this as completed Feb 1, 2025
@github-actions github-actions bot locked as resolved and limited conversation to collaborators Feb 1, 2025
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
歌词提交/补正 提交一首歌的 TTML 歌词,或者是修正某份歌词的错误
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants