Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #4 from psypherium/patch-1
Browse files Browse the repository at this point in the history
Some small grammar and spelling fixes
  • Loading branch information
viewizard authored Jun 6, 2018
2 parents 6b5e1ab + a731b3b commit 191e635
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 18 additions and 18 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions .github/ISSUE_TEMPLATE.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@

## Specifications

- Operation System (with version, if you know it):
- Operating System (with version, if you know it):
* For example: Windows 10 Home / macOS 10.9 / Ubuntu 18.04
- Hardware Specifications (optional, if you know it):
* For example: Intel i7 8500, 8GB memory, Nvidia 760 GTX with 2GB memory
Expand All @@ -24,13 +24,13 @@

## Game Configuration (optional)

Please, provide your AstroMenace game configuration (config.xml and PilotsProfiles_N.N.data, where N is number).
Please provide your AstroMenace game configuration (config.xml and PilotsProfiles_N.N.data, where N is number).

Files location:
- Windows: C:\\Users\\{user name}\\AppData\\Roaming\\Viewizard\\AstroMenace\\
- Linux: ~/.config/astromenace/

Note, this is plane text files, you could use https://gist.github.com/ (or any other services) and provide links or change files extensions to '.txt' in order to attach them dirrectly to the Issue.
Note, these are plain text files, you could use https://gist.github.com/ (or any other service) and provide links, or change the files' extensions to '.txt' in order to attach them directly to the Issue.

Please, DO NOT copy files content to the Issue itself.

Expand All @@ -42,6 +42,6 @@ Launch AstroMenace from terminal with logging into file. For example:

log.txt on your Desktop is the result.

You could use https://gist.github.com/ (or any other services) and provide link or attach file dirrectly to the Issue.
You could use https://gist.github.com/ (or any other service) and provide a link, or attach the file directly to the Issue.

Please, DO NOT copy file content to the Issue itself.
18 changes: 9 additions & 9 deletions gamedata/lang/text.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -141,7 +141,7 @@
"Killed";"Vernichtet";"Убито";"Zniszczone"
"Bonus";"Bonus";"Бонус";"Bonus"
"Total";"Total";"Всего";"Ogółem"
"Textures Compression";"Texturen Kompression";"Компрессия Текстур";"Kompresja Tekstur"
"Texture Compression";"Texturen Kompression";"Компрессия Текстур";"Kompresja Tekstur"
"OpenGL Shading Language";"OpenGL Schattierungssprache";"OpenGL шейдеры (GLSL)";"OpenGL Cienie"
"Point Lights per Object";"Anzahl Lichter pro Objekt";"Кол-во Источников Света";"Światła na Obiekt"
"1 Light";"1 Licht";"1 источник";"1 Światło"
Expand Down Expand Up @@ -237,7 +237,7 @@
"APC";"BAT";"БТР";"TO"
"Tank";"Panzer";"Танк";"Czołg"
"Engineer";"Ingenieur";"Трактор";"Inżynier"
"Not combatant";"Kein Gegner";"Не боеспособен";"Niebojowy"
"Non-combatant";"Kein Gegner";"Не боеспособен";"Niebojowy"
"System";"System";"Система";"System"
"Spaceship Engine";"Raumschiffantrieb";"Двигатель";"Silnik Statku"
"Ion Resistance:";"Ionenresistenz:";"Ионная Защита:";"Odporność Jonowa:"
Expand Down Expand Up @@ -281,7 +281,7 @@
"Game Speed:";"Spielgeschwindigkeit:";"Скорость Игры:";"Prędkość Gry:"
"Missile Detected";"Rakete erkannt";"Обнаружена ракета";"Wykryto Rakietę"
"Collision Course Detected";"Collision Course Erkannt";"Высокая Вероятность Столкновения";"Wykryto Kurs Kolizyjny"
"Mission 1 - First Contact with Unknown Enemy";"Mission 1 - Erster Kontakt mit dem Feind";"Миссия 1 - Первый Контакт с Врагом";"Misja 1 - Kontakt z Nieznanym Wrogiem"
"Mission 1 - First Contact with an Unknown Enemy";"Mission 1 - Erster Kontakt mit dem Feind";"Миссия 1 - Первый Контакт с Врагом";"Misja 1 - Kontakt z Nieznanym Wrogiem"
"They are coming! They are everywhere!";"Sie kommen! Sie sind überall!!";"Они приближаются! Они повсюду!";"Nadchodzą! Są wszędzie!"
"Mission 2 - Attack, Do Not Let Them Go";"Mission 2 - Angreifen und nicht entkommen lassen";"Миссия 2 - Атакуйте, Не Дайте Им Уйти";"Misja 2 - Atakuj, Nie Przepuść Ich"
"Damned raiders here! No Mercy! Kill them all!";"Verdammte Gangster hier! Keine Gnade! Töte Sie Alle!";"Проклятые рейдеры! Никакой пощады! Убить всех!";"Przeklęci łupieżcy! Bez litości! Zabij wszystkich!"
Expand All @@ -296,13 +296,13 @@
"Mission 7 - Attack on Small Pirate Raiders Base";"Mission 7 - Greife die kleine Piratenbasis an";"Миссия 7 - Атака на Небольшую Базу Пиратов";"Misja 7 - Atak na Małą Piracką Bazę"
"We found their base! Finally! Lets smash them!";"Wir haben ihre Basis gefunden! Endlich! Rotten wir sie aus!";"Мы обнаружили их базу! Наконец-то! Размажьте их!";"Znaleźliśmy ich bazę! Nareszcie! Rozwalmy ich!"
"Mission 8 - Stay Close, They Are Coming";"Mission 8 - Bleib in der Nähe, Sie kommen";"Миссия 8 - Сомкнуть Ряды, Они Приближаются";"Misja 8 - Trzymaj Się Blisko, Nadchodzą"
"Looks like the aliens got reinforcement!";"Scheint, als erhielten die ALiens Verstärkung!";"Похоже, пришельцы получили подкрепление!";"Wygląda na to, że obcy otrzymali posiłki!"
"Looks like the aliens got reinforcements!";"Scheint, als erhielten die ALiens Verstärkung!";"Похоже, пришельцы получили подкрепление!";"Wygląda na to, że obcy otrzymali posiłki!"
"Mission 9 - One More Pirate Raiders Base";"Mission 9 - Eine weitere Piratenbasis";"Миссия 9 - Еще Одна Пиратская База";"Misja 9 - Jeszcze Jedna Piracka Baza"
"This should be piece of cake for you, do it quickly!";"Das sollte ein Spaziergang sein! Mach schnell!";"Это должно быть легко для вас, сделайте это быстро!";"Dla ciebie to pestka, działaj szybko!"
"This should be a piece of cake for you, do it quickly!";"Das sollte ein Spaziergang sein! Mach schnell!";"Это должно быть легко для вас, сделайте это быстро!";"Dla ciebie to pestka, działaj szybko!"
"Mission 10 - Strange Slackness... Be Ready!";"Mission 10 - Eigenartige Flaute! Pass auf!";"Миссия 10 - Странное Затишье... Приготовьтесь!";"Misja 10 - Dziwne Odprężenie... Gotuj się!"
"Our intelligence failed to find anything. It can be a trap!";"Unsere Spionage konnte nichts herausfinden. Eine Falle?";"Наша разведка ничего не нашла. Наверняка ловушка!";"Nasz wywiad nic nie znalazł. To może być pułapka!"
"Our intelligence failed to find anything. It could be a trap!";"Unsere Spionage konnte nichts herausfinden. Eine Falle?";"Наша разведка ничего не нашла. Наверняка ловушка!";"Nasz wywiad nic nie znalazł. To może być pułapka!"
"Mission 11 - Do Not Let Them Destroy Our Base!";"Mission 11 - Lass Sie nicht unsere Basis zerstören!";"Миссия 11 - Не Дайте Им Уничтожить Нашу Базу!";"Misja 11 - Nie Pozwól Zniszczyć Im Naszej Bazy!"
"Do not panic! We got reinforcement! Regroup and attack!";"Keine Panik! Wir haben Verstärkung!";"Без паники! Мы получили подкрепление! Атакуем!";"Nie panikuj! Mamy posiłki! Przegrupuj się i atakuj!"
"Do not panic! We've got reinforcements! Regroup and attack!";"Keine Panik! Wir haben Verstärkung!";"Без паники! Мы получили подкрепление! Атакуем!";"Nie panikuj! Mamy posiłki! Przegrupuj się i atakuj!"
"Mission 12 - Secret Pirate Base";"Mission 12 - Geheime Piratenbasis";"Миссия 12 - Секретная Пиратская База";"Misja 12 - Tajna Piracka Baza"
"They are too smart now, and much more dangerous.";"Sie sind nun zu schlau, und viel zu gefährlich!";"Они теперь слишком умные, и значительно опаснее.";"Teraz są zbyt sprytni i znacznie groźniejsi."
"Mission 13 - Alien Transportation Port";"Mission 13 - Alien Umschlaghafen";"Миссия 13 - Транспортный Порт Пришельцев";"Misja 13 - Obcy Port Transportowy"
Expand Down Expand Up @@ -440,11 +440,11 @@
"The weapon is set up and recharged with the Setup button";"Die Waffe wird konfiguriert und aufgeladen über den";"Чтобы продать оружие, выполните обратную манипуляцию.";"Broń można modyfikować i załadować przyciskiem Opcje z prawej"
"in the right part of the weapon slot panel.";"Einstellknopf im rechten Teil der Waffenschachttafel.";"Для настройки оружия, нажмите кнопку Опции.";"strony panelu slotu broni."
"Main types of weapons by their projectiles:";"Die Haupttypen der Waffen nach Projektilen:";"Основные типы оружия по типу снаряда:";"Główne typy broni ze względu na pociski:"
"Projectile - small projectiles based on billets or energy beams.";"Projektile - kleine Geschosse basierend auf Kugeln oder Ener-";"Снаряд - основанием является болванка или энергетический";"Pocisk - małe pociski bazowane na kulach lub promieniach energii."
"Projectile - small projectiles based on bullets or energy beams.";"Projektile - kleine Geschosse basierend auf Kugeln oder Ener-";"Снаряд - основанием является болванка или энергетический";"Pocisk - małe pociski bazowane na kulach lub promieniach energii."
"It is the main and most widespread weapon in the game.";"giestrahlen. Das ist die am meisten verbreitete Waffe.";"пучок. Это наиболее распространенное оружие в игре.";"To główna i najbardziej rozpowszechniona broń w grze."
"Self-propelled projectile - missiles, torpedoes and nuclear bombs.";"Angetriebene Projektile - Raketen, Torpedos und Atombomben.";"Реактивные - ракеты, торпеды и ядерные бомбы. К недостаткам";"Pociski rakietowe - rakiety, torpedy i bomby nuklearne."
"The disadvantages of these weapons include the low speed";"Der Nachteil dieser Waffengattung ist die geringe Fluggesch-";"данного оружия можно отнести низкую скорость полета";"Wadą tych broni jest mała prędkość pocisku i możliwość"
"of the projectile and the possibility of bring it down.";"windigkeit der Projektile.";"снаряда, а так же возможность уничтожения снаряда.";"zestrzelenia."
"of the projectile and the possibility of bringing it down.";"windigkeit der Projektile.";"снаряда, а так же возможность уничтожения снаряда.";"zestrzelenia."
"Beam - Lasers and Masers. Short-range highly energy-";"Strahl - Laser und Maser. Kurzstrecke und Hohe Energie-";"Лучевое - Лазеры и Мазеры. Не дальнобойное оружие, с";"Promienie - Lasery i Masery. Bronie krótkiego zasięgu"
"consuming weapons.";"verbrauchende Waffen.";"высокими требованиями по энергообеспечению.";"pochłaniające wielkie ilości energii."
"GAME KEYBOARD SHORTCUTS";"SPIEL FUNKTIONSTASTENBELEGUNG";"ГОРЯЧИЕ КЛАВИШИ ИГРЫ";"SKRÓTY KLAWISZOWE GRY"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions gamedata/script/list.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@

<!-- Mission 1 -->
<Mission>
<Title color="4">Mission 1 - First Contact with Unknown Enemy</Title>
<Title color="4">Mission 1 - First Contact with an Unknown Enemy</Title>
<Descr color="0">They are coming! They are everywhere!</Descr>
<Icon>script/mission1_icon.tga</Icon>
<File>script/mission1.xml</File>
Expand Down Expand Up @@ -60,31 +60,31 @@
<!-- Mission 8 -->
<Mission>
<Title color="6">Mission 8 - Stay Close, They Are Coming</Title>
<Descr color="0">Looks like the aliens got reinforcement!</Descr>
<Descr color="0">Looks like the aliens got reinforcements!</Descr>
<Icon>script/mission8_icon.tga</Icon>
<File>script/mission8.xml</File>
</Mission>

<!-- Mission 9 -->
<Mission>
<Title color="4">Mission 9 - One More Pirate Raiders Base</Title>
<Descr color="0">This should be piece of cake for you, do it quickly!</Descr>
<Descr color="0">This should be a piece of cake for you, do it quickly!</Descr>
<Icon>script/mission9_icon.tga</Icon>
<File>script/mission9.xml</File>
</Mission>

<!-- Mission 10 -->
<Mission>
<Title color="6">Mission 10 - Strange Slackness... Be Ready!</Title>
<Descr color="0">Our intelligence failed to find anything. It can be a trap!</Descr>
<Descr color="0">Our intelligence failed to find anything. It could be a trap!</Descr>
<Icon>script/mission10_icon.tga</Icon>
<File>script/mission10.xml</File>
</Mission>

<!-- Mission 11 -->
<Mission>
<Title color="4">Mission 11 - Do Not Let Them Destroy Our Base!</Title>
<Descr color="0">Do not panic! We got reinforcement! Regroup and attack!</Descr>
<Descr color="0">Do not panic! We've got reinforcements! Regroup and attack!</Descr>
<Icon>script/mission11_icon.tga</Icon>
<File>script/mission11.xml</File>
</Mission>
Expand Down

0 comments on commit 191e635

Please sign in to comment.